Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es erhob sich aber um diese Zeit eine nicht kleine Bewegung über diesem Wege. Textbibel 1899 Um jene Zeit aber kam es zu großen Unruhen über die Lehre. Modernisiert Text Es erhub sich aber um dieselbige Zeit eine nicht kleine Bewegung über diesem Wege. De Bibl auf Bairisch Netty dyrselbn aber wurd s Kristntuem dyr Anlaaß für aynn schwaeren Aufruer. King James Bible And the same time there arose no small stir about that way. English Revised Version And about that time there arose no small stir concerning the Way. Biblische Schatzkammer there. 2.Korinther 1:8-10 2.Korinther 6:9 that. Apostelgeschichte 19:9 Apostelgeschichte 9:2 Apostelgeschichte 18:26 Apostelgeschichte 22:4 Apostelgeschichte 24:14,22 Links Apostelgeschichte 19:23 Interlinear • Apostelgeschichte 19:23 Mehrsprachig • Hechos 19:23 Spanisch • Actes 19:23 Französisch • Apostelgeschichte 19:23 Deutsch • Apostelgeschichte 19:23 Chinesisch • Acts 19:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 19 …22Und sandte zwei, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien; er aber verzog eine Weile in Asien. 23Es erhob sich aber um diese Zeit eine nicht kleine Bewegung über diesem Wege. 24Denn einer mit Namen Demetrius, ein Goldschmied, der machte silberne Tempel der Diana und wandte denen vom Handwerk nicht geringen Gewinnst zu.… Querverweise Apostelgeschichte 9:2 und bat ihn um Briefe gen Damaskus an die Schulen, auf daß, so er etliche dieses Weges fände, Männer und Weiber, er sie gebunden führte gen Jerusalem. Apostelgeschichte 19:9 Da aber etliche verstockt waren und nicht glaubten und übel redeten von dem Wege vor der Menge, wich er von ihnen und sonderte ab die Jünger und redete täglich in der Schule eines, der hieß Tyrannus. 2.Korinther 1:8 Denn wir wollen euch nicht verhalten, liebe Brüder, unsre Trübsal, die uns in Asien widerfahren ist, da wir über die Maßen beschwert waren und über Macht, also daß wir auch am Leben verzagten 2.Korinther 6:5 in Schlägen, in Gefängnissen, in Aufruhren, in Arbeit, in Wachen, in Fasten, 2.Korinther 11:26 ich bin oft gereist, ich bin in Gefahr gewesen durch die Flüsse, in Gefahr durch die Mörder, in Gefahr unter den Juden, in Gefahr unter den Heiden, in Gefahr in den Städten, in Gefahr in der Wüste, in Gefahr auf dem Meer, in Gefahr unter den falschen Brüdern; |