Parallel Verse Lutherbibel 1912 So erbarmt er sich nun, welches er will, und verstockt, welchen er will. Textbibel 1899 Aber wessen er will, dessen erbarmt er sich, und wen er will, den verhärtet er. Modernisiert Text So erbarmet er sich nun; welches er will, und verstocket, welchen er will. De Bibl auf Bairisch Also dyrbarmt yr si, ob wem yr will; und er verstockt aau, wem yr will. King James Bible Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth. English Revised Version So then he hath mercy on whom he will, and whom he will he hardeneth. Biblische Schatzkammer hath. Roemer 9:15,16 Roemer 5:20,21 Epheser 1:6 will he. Roemer 1:24-28 Roemer 11:7,8 See on 2.Mose 4:21 2.Mose 7:13 5.Mose 2:30 Josua 11:20 Jesaja 63:17 Matthaeus 13:14,15 Apostelgeschichte 28:26-28 2.Thessalonicher 2:10-12 Links Roemer 9:18 Interlinear • Roemer 9:18 Mehrsprachig • Romanos 9:18 Spanisch • Romains 9:18 Französisch • Roemer 9:18 Deutsch • Roemer 9:18 Chinesisch • Romans 9:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 9 …17Denn die Schrift sagt zum Pharao: "Ebendarum habe ich dich erweckt, daß ich an dir meine Macht erzeige, auf daß mein Name verkündigt werde in allen Landen." 18So erbarmt er sich nun, welches er will, und verstockt, welchen er will. Querverweise 2.Mose 4:21 Und der HERR sprach zu Mose: Siehe zu, wenn du wieder nach Ägypten kommst, daß du alle Wunder tust vor Pharao, die ich dir in deine Hand gegeben habe; aber ich will sein Herz verstocken, daß er das Volk nicht lassen wird. 2.Mose 7:3 Aber ich will Pharaos Herz verhärten, daß ich meiner Zeichen und Wunder viel tue in Ägyptenland. 2.Mose 9:12 Aber der HERR verstockte das Herz Pharaos, daß er sie nicht hörte, wie denn der HERR gesagt hatte. 2.Mose 10:1 Und der HERR sprach zu Mose: Gehe hinein zu Pharao; denn ich habe sein und seiner Knechte Herz verhärtet, auf daß ich diese meine Zeichen unter ihnen tue, 2.Mose 10:20 Aber der HERR verstockte Pharaos Herz, daß er die Kinder Israel nicht ließ. 2.Mose 10:27 Aber der HERR verstockte das Herz Pharao daß er sie nicht lassen wollte. 2.Mose 11:10 Und Mose und Aaron haben diese Wunder alle getan vor Pharao; aber der HERR verstockte sein Herz, daß er die Kinder Israel nicht lassen wollte aus seinem Lande. 2.Mose 14:4 Und ich will sein Herz verstocken, daß er ihnen nachjage, und will an Pharao und an aller seiner Macht Ehre einlegen, und die Ägypter sollen innewerden, daß ich der HERR bin. Und sie taten also. 2.Mose 14:17 Siehe, ich will das Herz der Ägypter verstocken, daß sie euch nachfolgen. So will ich Ehre einlegen an dem Pharao und an aller seiner Macht, an seinen Wagen und Reitern. 5.Mose 2:30 Aber Sihon, der König zu Hesbon, wollte uns nicht durchziehen lassen; denn der HERR, dein Gott, verhärtete seinen Mut und verstockte ihm sein Herz, auf daß er ihn in deine Hände gäbe, wie es heutigestages ist. Josua 11:20 Und das alles geschah also von dem HERRN, daß ihr Herz verstockt würde, mit Streit zu begegnen den Kindern Israel, auf daß sie verbannt würden und ihnen keine Gnade widerführe, sondern vertilgt würden, wie der HERR dem Mose geboten hatte. Johannes 12:40 Er hat ihre Augen verblendet und ihr Herz verstockt, daß sie mit den Augen nicht sehen noch mit dem Herzen vernehmen und sich bekehren und ich ihnen hülfe. Roemer 11:7 Wie denn nun? Was Israel sucht, das erlangte es nicht; die Auserwählten aber erlangten es. Die andern sind verstockt, Roemer 11:25 Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei |