Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: Selig sind die Toten, die in dem HERRN sterben von nun an. Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach. Textbibel 1899 Und ich hörte eine Stimme vom Himmel rufen: schreibe: selig sind die Toten, die im Herrn sterben von nun an. Fürwahr, sagt der Geist, sie sollen ruhen von ihren Mühen; denn ihre Werke folgen ihnen nach. Modernisiert Text Und ich hörete eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: Selig sind die Toten, die in dem HERRN sterben, von nun an. Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach. De Bibl auf Bairisch Und i ghoer ayn Stimm von n Himml abher rueffen: "Schreib: Saelig, wer von ietz an stirbt in n Herrn! Ja, dyr Geist spricht, däß s ausrue'n derffend von dyr Müesal, weil sö syr dös waarlich verdient habnd." King James Bible And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them. English Revised Version And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them. Biblische Schatzkammer a voice. Offenbarung 11:15,19 Offenbarung 16:17 Matthaeus 3:17 Write. Offenbarung 1:11 Offenbarung 2:1 Offenbarung 10:4 Offenbarung 19:9 Offenbarung 21:5 Blessed. Offenbarung 20:6 Prediger 4:1,2 Jesaja 57:1,2 2.Korinther 5:8 Philipper 1:21-23 die. Roemer 14:8 1.Korinther 15:18 1.Thessalonicher 4:14,16 1.Thessalonicher 5:10 from henceforth: Yea saith the Spirit. Offenbarung 6:11 Offenbarung 7:14-17 Hiob 3:17-19 Jesaja 35:10 Jesaja 57:2 Lukas 16:25 2.Thessalonicher 1:6,7 Hebraeer 4:9-11 and their. Psalm 19:11 Psalm 85:13 Matthaeus 25:35-40 Lukas 16:9 1.Korinther 15:58 Galater 6:7,8 Philipper 2:17 2.Timotheus 4:7,8 Hebraeer 6:10,11 Links Offenbarung 14:13 Interlinear • Offenbarung 14:13 Mehrsprachig • Apocalipsis 14:13 Spanisch • Apocalypse 14:13 Französisch • Offenbarung 14:13 Deutsch • Offenbarung 14:13 Chinesisch • Revelation 14:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 14 …12Hier ist Geduld der Heiligen; hier sind, die da halten die Gebote Gottes und den Glauben an Jesum. 13Und ich hörte eine Stimme vom Himmel zu mir sagen: Schreibe: Selig sind die Toten, die in dem HERRN sterben von nun an. Ja, der Geist spricht, daß sie ruhen von ihrer Arbeit; denn ihre Werke folgen ihnen nach. Querverweise Daniel 12:13 Du aber, Daniel, gehe hin, bis das Ende komme; und ruhe, daß du aufstehst zu deinem Erbteil am Ende der Tage! Roemer 14:8 Leben wir, so leben wir dem HERRN; sterben wir, so sterben wir dem HERRN. Darum, wir leben oder sterben, so sind wir des HERRN. 1.Korinther 15:18 So sind auch die, so in Christo entschlafen sind, verloren. 1.Korinther 15:20 Nun ist aber Christus auferstanden von den Toten und der Erstling geworden unter denen, die da schlafen. 1.Thessalonicher 4:16 denn er selbst, der HERR, wird mit einem Feldgeschrei und der Stimme des Erzengels und mit der Posaune Gottes herniederkommen vom Himmel, und die Toten in Christo werden auferstehen zuerst. 1.Timotheus 5:24 Etlicher Menschen Sünden sind offenbar, daß man sie zuvor richten kann; bei etlichen aber werden sie hernach offenbar. 1.Timotheus 5:25 Desgleichen auch etlicher gute Werke sind zuvor offenbar, und die andern bleiben auch nicht verborgen. Hebraeer 4:9 Darum ist noch eine Ruhe vorhanden dem Volke Gottes. Hebraeer 4:10 Denn wer zu seiner Ruhe gekommen ist, der ruht auch von seinen Werken gleichwie Gott von seinen. Offenbarung 2:7 Wer Ohren hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt: Wer überwindet, dem will ich zu essen geben vom Holz des Lebens, das im Paradies Gottes ist. Offenbarung 6:11 Und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes Kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine Zeit, bis daß vollends dazukämen ihre Mitknechte und Brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie. Offenbarung 20:6 Selig ist der und heilig, der teilhat an der ersten Auferstehung. Über solche hat der andere Tod keine Macht; sondern sie werden Priester Gottes und Christi sein und mit ihm regieren tausend Jahre. Offenbarung 22:17 Und der Geist und die Braut sprechen: Komm! Und wer es hört, der spreche: Komm! Und wen dürstet, der komme; und wer da will, der nehme das Wasser des Lebens umsonst. |