Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich. Textbibel 1899 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen! Modernisiert Text Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich. De Bibl auf Bairisch Ayn Loblied von n Dafetn: I rüem di, o mein Got und Künig und will deinn Namen eebig preisn. King James Bible David's Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. English Revised Version A Psalm of praise; of David. I will extol thee, my God, O King; and I will bless thy name for ever and ever. Biblische Schatzkammer A. 2989. B.C. 1015. David's This incomparable song of praise which is the last of the acrostic or alphabetical Psalm, each verse beginning with a consecutive letter of the Hebrew alphabet, is supposed to have been composed by David towards the close of his life. Psalm of praise. Psalm 100:1 extol thee Psalm 30:1 Psalm 68:4 Psalm 71:14 Psalm 103:1,2 Daniel 4:37 my God Psalm 44:4 Psalm 45:1,6 Psalm 47:6-8 Psalm 48:2,3 Psalm 95:3 Psalm 149:2 Jesaja 33:22 Maleachi 1:14 Matthaeus 25:34 Offenbarung 19:16 I will bless Psalm 145:21 Psalm 30:12 Psalm 52:9 Psalm 113:1,2 Psalm 146:1,2 Links Psalm 145:1 Interlinear • Psalm 145:1 Mehrsprachig • Salmos 145:1 Spanisch • Psaume 145:1 Französisch • Psalm 145:1 Deutsch • Psalm 145:1 Chinesisch • Psalm 145:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 145 1Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich. 2Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.… Querverweise Psalm 5:2 Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten. Psalm 30:1 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses, von David. Ich preise dich, HERR; denn du hast mich erhöht und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen. Psalm 34:1 Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein. Psalm 66:17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge. Psalm 145:21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich. Daniel 2:20 Darüber lobte Daniel den Gott des Himmels, fing an und sprach: Gelobt sei der Name Gottes von Ewigkeit zu Ewigkeit! denn sein ist beides, Weisheit und Stärke. |