Parallel Verse Lutherbibel 1912 Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! Textbibel 1899 Rühmet Jah! Rühme, meine Seele, Jahwe! Modernisiert Text Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! De Bibl auf Bairisch Hall, hall ayn Luier! Dyr Trechtein ghoert globt. King James Bible Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. English Revised Version Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul. Biblische Schatzkammer A. 3489. B.C. 515. Psalm 105:45 Praise the Lord Psalm 103:1,22 Psalm 104:1,35 Links Psalm 146:1 Interlinear • Psalm 146:1 Mehrsprachig • Salmos 146:1 Spanisch • Psaume 146:1 Französisch • Psalm 146:1 Deutsch • Psalm 146:1 Chinesisch • Psalm 146:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 146 1Halleluja! Lobe den HERRN, meine Seele! 2Ich will den HERRN loben, solange ich lebe, und meinem Gott lobsingen, solange ich hier bin.… Querverweise 2.Mose 15:2 Der HERR ist meine Stärke und mein Lobgesang und ist mein Heil. Das ist mein Gott, ich will ihn preisen; er ist meines Vaters Gott, ich will ihn erheben. Psalm 103:1 Ein Psalm Davids. Lobe den HERRN, meine Seele, und was in mir ist, seinen heiligen Namen! |