Parallel Verse Lutherbibel 1912 Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König! Textbibel 1899 Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget! Modernisiert Text Gott fähret auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune. De Bibl auf Bairisch Singtß yn ünsern Herrgot auf ietz! Sälm singtß dar yn ünsern Künig! King James Bible Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. English Revised Version Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. Biblische Schatzkammer to God Psalm 96:1,2 Psalm 117:1-2 Psalm 149:1-3 2.Mose 15:21 1.Chronik 16:9 1.Chronik 29:20 Jesaja 12:4-6 Epheser 5:18-20 our King Psalm 145:1 Jesaja 33:22 Sacharja 9:9 Matthaeus 25:34 Matthaeus 27:37 Links Psalm 47:6 Interlinear • Psalm 47:6 Mehrsprachig • Salmos 47:6 Spanisch • Psaume 47:6 Französisch • Psalm 47:6 Deutsch • Psalm 47:6 Chinesisch • Psalm 47:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 47 …5Gott fährt auf mit Jauchzen und der HERR mit heller Posaune. 6Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König! 7Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!… Querverweise Psalm 68:4 Singet Gott, lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüste herfährt-er heißt HERR -,und freuet euch vor ihm, Psalm 68:25 Die Sänger gehen vorher, die Spielleute unter den Jungfrauen, die da pauken: Psalm 89:18 Denn des HERRN ist unser Schild, und des Heiligen in Israel ist unser König. Psalm 149:2 Israel freue sich des, der es gemacht hat; die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. |