Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich! Textbibel 1899 Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied! Modernisiert Text Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige! De Bibl auf Bairisch Spiltß iem auf, yn ünsern Herrgot, yn dyr gantzn Welt irn Künig! King James Bible For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. English Revised Version For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. Biblische Schatzkammer King Psalm 47:2,8 Sacharja 14:9 Offenbarung 11:15 sing 1.Korinther 14:14,15 Kolosser 3:16 with understanding. Links Psalm 47:7 Interlinear • Psalm 47:7 Mehrsprachig • Salmos 47:7 Spanisch • Psaume 47:7 Französisch • Psalm 47:7 Deutsch • Psalm 47:7 Chinesisch • Psalm 47:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 47 …6Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm König! 7Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich! 8Gott ist König über die Heiden; Gott sitzt auf seinem heiligen Stuhl.… Querverweise 1.Korinther 14:15 Wie soll das aber dann sein? Ich will beten mit dem Geist und will beten auch im Sinn; ich will Psalmen singen im Geist und will auch Psalmen singen mit dem Sinn. Psalm 22:28 Denn des HERRN ist das Reich, und er herrscht unter den Heiden. Psalm 98:6 Mit Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! Obadja 1:21 Und es werden Heilande heraufkommen auf den Berg Zion, das Gebirge Esau zu richten; und das Königreich wird des HERRN sein. Sacharja 14:9 Und der HERR wird König sein über alle Lande. Zu der Zeit wird der HERR nur einer sein und sein Name nur einer. |