Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue. Textbibel 1899 Dem Musikmeister. Von David. Es sprach der Thor in seinem Herzen: Es ist kein Gott! Verderbt, abscheulich handelten sie; da war keiner, der Gutes that. Modernisiert Text Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen. Da ist keiner, der Gutes tue. De Bibl auf Bairisch Für n Stenger: Von n Dafetn: S geit Narrn, die wo mainend, es gaeb ja kainn Got. Gee, vergiß s diend, dös Gschwerl, dös. Daa taugt kainer doch was! King James Bible To the chief Musician, A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good. English Revised Version For the Chief Musician. A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; there is none that doeth good. Biblische Schatzkammer fool Psalm 73:3 Psalm 92:6 Psalm 106:17 1.Samuel 25:25 Sprueche 1:7,22 Sprueche 13:19 Sprueche 27:22 Lukas 12:20 no Psalm 10:4 Psalm 52:1-6 Hiob 22:13 Roemer 1:28 Epheser 2:12 They are Psalm 36:1-4 Psalm 94:4-8 1.Mose 6:5,11,12 Jesaja 1:4 abominable Hiob 15:16 Matthaeus 12:34 Matthaeus 15:19 Johannes 3:19,20 Roemer 1:21 Titus 1:16 Titus 3:3 Offenbarung 21:8 there Roemer 3:10-12 Epheser 2:1-3 Links Psalm 14:1 Interlinear • Psalm 14:1 Mehrsprachig • Salmos 14:1 Spanisch • Psaume 14:1 Französisch • Psalm 14:1 Deutsch • Psalm 14:1 Chinesisch • Psalm 14:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 14 1Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue. 2Der HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.… Querverweise Roemer 3:10 wie denn geschrieben steht: "Da ist nicht, der gerecht sei, auch nicht einer. 1.Mose 6:5 Da aber der HERR sah, daß der Menschen Bosheit groß war auf Erden und alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war immerdar, 1.Mose 6:12 Da sah Gott auf die Erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles Fleisch hatte seinen Weg verderbt auf Erden. Hiob 15:16 Wie viel weniger ein Mensch, der ein Greuel und schnöde ist, der Unrecht säuft wie Wasser. Psalm 10:4 Der Gottlose meint in seinem Stolz, er frage nicht darnach; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts. Psalm 53:1 Eine Unterweisung Davids, im Chor umeinander vorzusingen. Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel geworden in ihrem bösen Wesen; das ist keiner, der Gutes tut. Psalm 74:18 So gedenke doch des, daß der Feind den HERRN schmäht und ein töricht Volk lästert deinen Namen. Psalm 74:22 Mache dich auf, Gott, und führe aus deine Sache; gedenke an die Schmach, die dir täglich von den Toren widerfährt. Psalm 130:3 So du willst, HERR, Sünden zurechnen, HERR, wer wird bestehen? Hesekiel 8:12 Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, siehst du, was die Ältesten des Hauses Israel tun in der Finsternis, ein jeglicher in seiner Bilderkammer? Denn sie sagen: Der HERR sieht uns nicht, sondern der HERR hat das Land verlassen. |