Parallel Verse Lutherbibel 1912 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? Textbibel 1899 Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter. Modernisiert Text und so trotziglich reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? De Bibl auf Bairisch Frech spröchend s und proznd mit n Unrecht. King James Bible How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? English Revised Version They prate, they speak arrogantly: all the workers of iniquity boast themselves. Biblische Schatzkammer shall Psalm 31:18 Psalm 59:7,12 Psalm 64:3,4 Psalm 73:8,9 Psalm 140:3 Sprueche 30:14 Jeremia 18:18 Matthaeus 12:24,34 Judas 1:14,15 boast Psalm 10:2-7 Psalm 52:1 2.Mose 15:9,10 Hiob 21:14,15 Jesaja 10:13-15 Jesaja 37:24,25 Daniel 7:8,11,25 Daniel 8:11 Daniel 11:36,37 Offenbarung 13:5,6 Links Psalm 94:4 Interlinear • Psalm 94:4 Mehrsprachig • Salmos 94:4 Spanisch • Psaume 94:4 Französisch • Psalm 94:4 Deutsch • Psalm 94:4 Chinesisch • Psalm 94:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 94 …3HERR, wie lange sollen die Gottlosen, wie lange sollen die Gottlosen prahlen 4und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? 5HERR, sie zerschlagen dein Volk und plagen dein Erbe;… Querverweise Psalm 10:3 Denn der Gottlose rühmt sich seines Mutwillens, und der Geizige sagt dem Herrn ab und lästert ihn. Psalm 31:18 Verstummen müssen falsche Mäuler, die da reden gegen den Gerechten frech, stolz und höhnisch. Psalm 52:1 Eine Unterweisung Davids, vorzusingen; da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen. Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte täglich währet? Psalm 59:7 Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: "Wer sollte es hören?" Psalm 75:5 pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig, Psalm 92:7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich. Psalm 125:5 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! |