Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! Textbibel 1899 Die aber, die auf ihre krummen Wege abbiegen, die lasse Jahwe mit den Übelthätern dahinfahren! Friede über Israel! Modernisiert Text Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Aber Friede sei über Israel! De Bibl auf Bairisch Ja die auf krumpe Wög, Herr, zamt de Fräfler furt! Frid über Isryheel! King James Bible As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. English Revised Version But as for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity. Peace be upon Israel. Biblische Schatzkammer as for such Psalm 40:4 Psalm 101:3 1.Chronik 10:13,14 Sprueche 14:14 Jeremia 2:19 Zephanja 1:6 Hebraeer 10:38 crooked Sprueche 2:15 Jesaja 59:8 Philipper 2:15 with the workers Matthaeus 7:23 Matthaeus 24:48-51 peace Psalm 128:6 Jesaja 54:10,13 Hesekiel 37:26 Hosea 2:18 Johannes 14:27 Galater 6:16 1.Petrus 1:2 Links Psalm 125:5 Interlinear • Psalm 125:5 Mehrsprachig • Salmos 125:5 Spanisch • Psaume 125:5 Französisch • Psalm 125:5 Deutsch • Psalm 125:5 Chinesisch • Psalm 125:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 125 …4HERR, tue wohl den guten und frommen Herzen! 5Die aber abweichen auf ihre krummen Wege, wird der HERR wegtreiben mit den Übeltätern. Friede sei über Israel! Querverweise Galater 6:16 Und wie viele nach dieser Regel einhergehen, über die sei Friede und Barmherzigkeit und über das Israel Gottes. Hiob 23:11 Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab Psalm 40:4 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen! Psalm 92:7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich. Psalm 94:4 und so trotzig reden, und alle Übeltäter sich so rühmen? Psalm 101:3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben. Psalm 128:6 und sehest deiner Kinder Kinder. Friede über Israel! Sprueche 2:15 welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege; Jesaja 59:8 sie kennen den Weg des Friedens nicht, und ist kein Recht in ihren Gängen; sie sind verkehrt auf ihren Straßen; wer darauf geht, der hat nimmer Frieden. Jeremia 18:10 So es aber Böses tut vor meinen Augen, daß es meiner Stimme nicht gehorcht, so soll mich auch reuen das Gute, das ich ihm verheißen hatte zu tun. Hesekiel 3:20 Und wenn sich ein Gerechter von seiner Gerechtigkeit wendet und tut Böses, so werde ich ihn lassen anlaufen, daß er muß sterben. Denn weil du ihn nicht gewarnt hast, wird er um seiner Sünde willen sterben müssen, und seine Gerechtigkeit, die er getan, wird nicht angesehen werden; aber sein Blut will ich von deiner Hand fordern. |