Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Lied im Höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. Textbibel 1899 Wallfahrtslieder. Als Jahwe das Geschick Zions wendete, waren wir wie Träumende. Modernisiert Text Ein Lied im höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. De Bibl auf Bairisch Ayn Wallfartslied: Wie dyr Trechtein s Looß von Zien gwenddt, war für üns dös wie ayn Traaum. King James Bible A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. English Revised Version A Song of Ascents. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like unto them that dream. Biblische Schatzkammer A Song of Degrees. Psalm 120:1 Psalm 121:1 Psalm 122:1 Psalm 123:1 Psalm 124:1 Psalm 125:1 turned again, etc. Psalm 53:6 Psalm 85:1 Esra 1:1 Hiob 42:10 Jeremia 31:8-10 Hosea 6:11 Joel 3:1 we were like Hiob 9:16 Markus 16:11 Lukas 24:11,41 Apostelgeschichte 12:9,14-16 Links Psalm 126:1 Interlinear • Psalm 126:1 Mehrsprachig • Salmos 126:1 Spanisch • Psaume 126:1 Französisch • Psalm 126:1 Deutsch • Psalm 126:1 Chinesisch • Psalm 126:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 126 1Ein Lied im Höhern Chor. Wenn der HERR die Gefangenen Zions erlösen wird, so werden wir sein wie die Träumenden. 2Dann wird unser Mund voll Lachens und unsere Zunge voll Rühmens sein. Da wird man sagen unter den Heiden: Der HERR hat Großes an ihnen getan!… Querverweise Apostelgeschichte 12:9 Und er ging hinaus und folgte ihm und wußte nicht, daß ihm wahrhaftig solches geschähe durch den Engel; sondern es deuchte ihn, er sähe ein Gesicht. 5.Mose 30:3 so wird der HERR, dein Gott, dein Gefängnis wenden und sich deiner erbarmen und wird dich wieder versammeln aus allen Völkern, dahin dich der HERR, dein Gott, verstreut hat. Hiob 8:21 bis daß dein Mund voll Lachens werde und deine Lippen voll Jauchzens. Hiob 42:10 Und der HERR wandte das Gefängnis Hiobs, da er bat für seine Freunde. Und der Herr gab Hiob zwiefältig so viel, als er gehabt hatte. Psalm 80:3 Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz; so genesen wir. Psalm 85:1 Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst; Jesaja 14:7 Nun ruht doch alle Welt und ist still und jauchzt fröhlich. Jeremia 29:14 so will ich mich von euch finden lassen, spricht der HERR, und will euer Gefängnis wenden und euch sammeln aus allen Völkern und von allen Orten, dahin ich euch verstoßen habe, spricht der HERR, und will euch wiederum an diesen Ort bringen, von dem ich euch habe lassen wegführen. Jeremia 30:19 Und soll von dannen herausgehen Lob-und Freudengesang; denn ich will sie mehren und nicht mindern, ich will sie herrlich machen und nicht geringer. Hosea 6:11 Aber auch Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde. Sacharja 8:6 So spricht der HERR Zebaoth: Ist solches unmöglich vor den Augen dieses übrigen Volkes zu dieser Zeit, sollte es darum auch unmöglich sein vor meinen Augen? spricht der HERR Zebaoth. |