Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter! Textbibel 1899 Und hierauf werde ich ihnen bekennen: ich habe euch nie gekannt; weichet von mir, ihr, die ihr den Frevel vollbringt. Modernisiert Text Dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter! De Bibl auf Bairisch Dann gaa ien i antwortn: 'Wer wärtß n ös überhaaupt? Verzieghtß enk, ös Gsötzloosn!' King James Bible And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. English Revised Version And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. Biblische Schatzkammer I never. Matthaeus 25:12 Johannes 10:14,27-30 2.Timotheus 2:19 depart. Matthaeus 25:41 Psalm 5:5 Psalm 6:8 Lukas 13:25,27 Offenbarung 22:15 Links Matthaeus 7:23 Interlinear • Matthaeus 7:23 Mehrsprachig • Mateo 7:23 Spanisch • Matthieu 7:23 Französisch • Matthaeus 7:23 Deutsch • Matthaeus 7:23 Chinesisch • Matthew 7:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 7 …22Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage: HERR, HERR! haben wir nicht in deinem Namen geweissagt, haben wir nicht in deinem Namen Teufel ausgetrieben, und haben wir nicht in deinem Namen viele Taten getan? 23Dann werde ich ihnen bekennen: Ich habe euch noch nie erkannt; weichet alle von mir, ihr Übeltäter! Querverweise Psalm 6:8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen, Psalm 119:115 Weichet von mir, ihr Boshaften! Ich will halten die Gebote meines Gottes. Matthaeus 25:41 Dann wird er auch sagen zu denen zur Linken: Gehet hin von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das bereitet ist dem Teufel und seinen Engeln! Lukas 13:25 Von dem an, wenn der Hauswirt aufgestanden ist und die Tür verschlossen hat, da werdet ihr dann anfangen draußen zu stehen und an die Tür klopfen und sagen: HERR, HERR, tu uns auf! Und er wird antworten und zu euch sagen: Ich kenne euch nicht, wo ihr her seid? Lukas 13:27 Und er wird sagen: Ich sage euch: Ich kenne euch nicht, wo ihr her seid; weichet alle von mir, ihr Übeltäter. |