Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams, Textbibel 1899 Die Erde that sich auf und verschlang Dathan und bedeckte die Rotte Abirams. Modernisiert Text Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams. De Bibl auf Bairisch Daa taat si d Erdn auf und gschlünddt önn Dättän wögg. Und aau de Äbirämrott fandd aft ayn grausigs End. King James Bible The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. English Revised Version The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram. Biblische Schatzkammer 4.Mose 16:29-33 4.Mose 26:10 5.Mose 11:6 Links Psalm 106:17 Interlinear • Psalm 106:17 Mehrsprachig • Salmos 106:17 Spanisch • Psaume 106:17 Französisch • Psalm 106:17 Deutsch • Psalm 106:17 Chinesisch • Psalm 106:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …16Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. 17Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams, 18und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen.… Querverweise 4.Mose 16:1 Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, samt Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, und On, dem Sohn Peleths, den Söhnen Rubens, 4.Mose 16:32 und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe; 5.Mose 11:6 was er Dathan und Abiram getan hat, den Kindern Eliabs, des Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund auftat und verschlang sie mit Gesinde und Hütten und allem ihrem Gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen Israel. |