Parallel Verse Lutherbibel 1912 und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen. Textbibel 1899 Und Feuer zündete unter ihrer Rotte, die Flamme verbrannte die Gottlosen. Modernisiert Text Und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet; die Flamme verbrannte die Gottlosen. De Bibl auf Bairisch Ayn Feuer fraaß dö Bänddn; so giengend d Fräfler zgrund, King James Bible And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. English Revised Version And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked. Biblische Schatzkammer 4.Mose 16:35-40,46 Hebraeer 12:29 Links Psalm 106:18 Interlinear • Psalm 106:18 Mehrsprachig • Salmos 106:18 Spanisch • Psaume 106:18 Französisch • Psalm 106:18 Deutsch • Psalm 106:18 Chinesisch • Psalm 106:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …17Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams, 18und Feuer ward unter ihrer Rotte angezündet, die Flamme verbrannte die Gottlosen. 19Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild… Querverweise 4.Mose 16:35 Dazu fuhr das Feuer aus von dem HERRN und fraß die zweihundertundfünfzig Männer, die das Räuchwerk opferten. Psalm 106:19 Sie machten ein Kalb am Horeb und beteten an das gegossene Bild |