Parallel Verse Lutherbibel 1912 was er Dathan und Abiram getan hat, den Kindern Eliabs, des Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund auftat und verschlang sie mit Gesinde und Hütten und allem ihrem Gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen Israel. Textbibel 1899 und was er Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens, widerfahren ließ, indem die Erde ihren Mund aufthat und sie inmitten von ganz Israel verschlang samt ihren Behausungen und Zelten und allem, was zu ihrem Gefolge gehörte. Modernisiert Text was er Dathan und Abiram getan hat, den Kindern Eliabs, des Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund auftat und verschlang sie mit ihrem Gesinde und Hütten und all ihrem Gut, das sie erworben hatten mitten unter dem ganzen Israel. De Bibl auf Bairisch Und dös wisstß aau mit n Dättän und Äbiräm, de Sün von n Elieb und Eniggln von n Rubn, wie d Erdn önn Rachn aufriß und die zamt de Truchtn, Zeltter und alln Drum und Dran mittn unter de Isryheeler verschlang. King James Bible And what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all Israel: English Revised Version and what he did unto Dathan and Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben; how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and every living thing that followed them, in the midst of all Israel: Biblische Schatzkammer he did unto 4.Mose 16:1,31-33 4.Mose 26:9,10 4.Mose 27:3 Psalm 106:17 substance. Links 5.Mose 11:6 Interlinear • 5.Mose 11:6 Mehrsprachig • Deuteronomio 11:6 Spanisch • Deutéronome 11:6 Französisch • 5 Mose 11:6 Deutsch • 5.Mose 11:6 Chinesisch • Deuteronomy 11:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 11 …5und was er euch getan hat in der Wüste, bis ihr an diesen Ort gekommen seid; 6was er Dathan und Abiram getan hat, den Kindern Eliabs, des Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund auftat und verschlang sie mit Gesinde und Hütten und allem ihrem Gut, das sie erworben hatten, mitten unter dem ganzen Israel. 7Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat. Querverweise 4.Mose 16:1 Und Korah, der Sohn Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, samt Dathan und Abiram, den Söhnen Eliabs, und On, dem Sohn Peleths, den Söhnen Rubens, 4.Mose 16:32 und tat ihren Mund auf und verschlang sie mit ihren Häusern, mit allen Menschen, die bei Korah waren, und mit aller ihrer Habe; 4.Mose 26:10 und die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang mit Korah, da die Rotte starb, da das Feuer zweihundertfünfzig Männer fraß und sie ein Zeichen wurden. 4.Mose 26:11 Aber die Kinder Korahs starben nicht. 5.Mose 11:5 und was er euch getan hat in der Wüste, bis ihr an diesen Ort gekommen seid; 5.Mose 11:7 Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat. Psalm 106:16 Und sie empörten sich wider Mose im Lager, wider Aaron, den Heiligen des HERRN. Psalm 106:17 Die Erde tat sich auf und verschlang Dathan und deckte zu die Rotte Abirams, Jesaja 24:19 Es wird die Erde mit Krachen zerbrechen, zerbersten und zerfallen. |