2.Mose 25
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Und der HERR redete mit Mose und sprach:1Und Jahwe redete zu Mose:1Und der HERR redete mit Mose und sprach:
2Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmt dasselbe von jedermann, der es willig gibt.2Gebiete den Israeliten, daß sie eine Beisteuer für mich erheben; von einem jeden, den sein Herz dazu treibt, sollt ihr die Beisteuer für mich erheben.2Sage den Kindern Israel, daß sie mir ein Hebopfer geben; und nehmet dasselbe von jedermann, der es williglich gibt.
3Das ist aber das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber, Erz,3In den folgenden Dingen soll die Beisteuer bestehen, die ihr von ihnen erheben sollt: in Gold, Silber und Kupfer;3Das ist aber das Hebopfer, das ihr von ihnen nehmen sollt: Gold, Silber, Erz,
4blauer und roter Purpur, Scharlach, köstliche weiße Leinwand, Ziegenhaar,4in blauem Purpur, rotem Purpur, Karmesin, Byssus und Ziegenhaar;4gelbe Seide, Scharlaken, Rosinrot, weiße Seide, Ziegenhaar,
LUTTEXMOD
5rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Akazienholz,5in rotgefärbten Widderfellen und Seekuhfellen, in Akazienholz,5rötliche Widderfelle, Dachsfelle, Föhrenholz,
6Öl zur Lampe, Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,6in Öl für den Leuchter, Spezereien für das Salböl und das wohlriechende Räucherwerk,6Öl zur Lampe, Spezerei zur Salbe und gutem Räuchwerk,
7Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Amtschild.7in Schohamsteinen und in Edelsteinen zum Besetzen des Schulterkleids und des Brustschilds.7Onyxsteine und eingefaßte Steine zum Leibrock und zum Schildlein.
8Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.8Und sie sollen mir ein Heiligtum errichten, daß ich mitten unter ihnen wohne.8Und sie sollen mir ein Heiligtum machen, daß ich unter ihnen wohne.
9Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles ihres Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. 9Genau nach dem Modell der Wohnung und aller ihrer Geräte, das ich dir zeige, sollt ihr es errichten.9Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles seines Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen.
LUTTEXMOD
10Macht eine Lade aus Akazienholz; dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.10Und zwar sollen sie eine Lade von Akazienholz anfertigen, zwei und eine halbe Elle lang, anderthalbe Elle breit und anderthalbe Elle hoch;10Machet eine Lade von Föhrenholz. Dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.
11Du sollst sie mit Gold überziehen inwendig und auswendig, und mache einen goldenen Kranz oben umher. 11die sollst du mit gediegenem Gold überziehen - inwendig und auswendig mußt du sie überziehen - und sollst einen ringsumlaufenden goldenen Kranz an ihr anbringen.11Und sollst sie mit feinem Golde überziehen, inwendig und auswendig; und mache einen güldenen Kranz oben umher.
12Und gieße vier goldene Ringe und mache sie an ihr vier Ecken, also daß zwei Ringe seien auf einer Seite und zwei auf der andern Seite. 12Weiter sollst du für sie vier goldene Ringe gießen und diese an ihren vier Füßen befestigen, und zwar zwei Ringe auf ihrer einen Seite und zwei Ringe auf ihrer anderen Seite.12Und geuß vier güldene Rinken und mache sie an ihre vier Ecken, also daß zween Rinken seien auf einer Seite und zween auf der andern Seite.
13Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold13Sodann sollst du Stangen von Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen;13Und mache Stangen von Föhrenholz und überzeuch sie mit Golde.
LUTTEXMOD
14und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage;14diese Stangen sollst du durch die Ringe ziehen, die an den Seiten der Lade sind, damit man mittels ihrer die Lade tragen kann.14Und stecke sie in die Rinken an der Lade Seiten, daß man sie dabei trage;
15sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. 15In den Ringen an der Lade sollen die Stangen bleiben; sie dürfen nicht aus ihnen entfernt werden.15und sollen in den Rinken bleiben und nicht herausgetan werden.
16Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.16In die Lade aber sollst du das Gesetz legen, das ich dir übergeben werde.16Und sollt in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
LUTTEXMOD
17Du sollst auch einen Gnadenstuhl machen von feinem Golde; dritthalb Ellen soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite.17Sodann sollst du eine Deckplatte aus gediegenem Gold anfertigen, zwei und eine halbe Elle lang und anderthalbe Elle breit.17Du sollst auch einen Gnadenstuhl machen von feinem Golde; dritthalb Ellen soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite.
18Und du sollst zwei Cherubim machen von getriebenem Golde zu beiden Enden des Gnadenstuhls, 18Und du sollst zwei goldene Kerube anfertigen - in getriebener Arbeit sollst du sie anfertigen - an den beiden Enden der Deckplatte,18Und sollst zween Cherubim machen von dichtem Golde, zu beiden Enden des Gnadenstuhls,
19daß ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an dem andern Ende, und also zwei Cherubim seien an des Gnadenstuhls Enden. 19und bringe den einen Kerub an dem einen Ende an und den anderen Kerub an dem anderen Ende. An der Deckplatte sollst du die Kerube anbringen, an ihren beiden Enden.19daß ein Cherub sei an diesem Ende, der andere an dem andern Ende, und also zween Cherubim seien an des Gnadenstuhls Enden.
20Und die Cherubim sollen ihr Flügel ausbreiten von oben her, daß sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken und eines jeglichen Antlitz gegen das des andern stehe; und ihre Antlitze sollen auf den Gnadenstuhl sehen.20Es sollen aber die Kerube ihre Flügel nach oben ausgebreitet halten, indem sie mit ihren Flügeln die Deckplatte überdecken, während ihre Gesichter einander zugekehrt sind; gegen die Deckplatte hin sollen die Gesichter der Kerube gerichtet sein.20Und die Cherubim sollen Flügel ausbreiten, oben überher, daß sie mit ihren Flügeln den Gnadenstuhl bedecken, und eines jeglichen Antlitz gegen dem andern stehe; und ihre Antlitze sollen auf den Gnadenstuhl sehen.
LUTTEXMOD
21Und sollst den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.21Sodann sollst du die Deckplatte oben auf die Lade legen; in die Lade aber sollst du das Gesetz legen, das ich dir übergeben werde.21Und sollt den Gnadenstuhl oben auf die Lade tun und in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
22Von dem Ort will ich mich dir bezeugen und mit dir reden, nämlich von dem Gnadenstuhl zwischen den zwei Cherubim, der auf der Lade des Zeugnisses ist, alles, was ich dir gebieten will an die Kinder Israel.22Und dort werde ich mich dir offenbaren und mit dir reden von der Deckplatte aus, von dem Ort zwischen den beiden Keruben, die sich auf der Gesetzeslade befinden, so oft ich dir Befehle an die Israeliten zu übertragen habe.22Von dem Ort will ich dir zeugen und mit dir reden, nämlich von dem Gnadenstuhl zwischen den zween Cherubim, der auf der Lade des Zeugnisses ist, alles, was ich dir gebieten will an die Kinder Israel.
LUTTEXMOD
23Du sollst auch einen Tisch machen von Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein und eine Elle sein Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.23Sodann sollst du einen Tisch aus Akazienholz anfertigen, zwei Ellen lang, eine Elle breit und anderthalbe Elle hoch.23Du sollst auch einen Tisch machen von Föhrenholz; zwo Ellen soll seine Länge sein und eine Elle seine Breite und anderthalb Ellen seine Höhe.
24Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen24Den sollst du mit gediegenem Gold überziehen und einen ringsumlaufenden goldenen Kranz an ihm anbringen.24Und sollst ihn überziehen mit feinem Golde und einen güldenen Kranz umher machen
25und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her. 25Sodann sollst du eine in Handbreite ringsumlaufende Leiste an ihm anbringen und an dieser Leiste wiederum einen ringsumlaufenden goldenen Kranz.25und eine Leiste umher, einer Hand breit hoch, und einen güldenen Kranz um die Leiste her.
26Und sollst vier goldene Ringe daran machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen. 26Weiter sollst du vier goldene Ringe für ihn anfertigen und diese Ringe an den vier Ecken seiner vier Füße befestigen.26Und sollst vier güldene Ringe dran machen an die vier Orte an seinen vier Füßen.
LUTTEXMOD
27Hart unter der Leiste sollen die Ringe sein, daß man Stangen darein tue und den Tisch trage.27Dicht an der Leiste sollen sich die Ringe befinden, zur Aufnahme von Stangen, damit man den Tisch tragen kann.27Hart unter der Leiste sollen die Ringe sein, daß man Stangen drein tue und den Tisch trage;
28Und sollst die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.28Die Stangen aber sollst du aus Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen; mit ihnen soll dann der Tisch getragen werden.28Und sollst die Stangen von Föhrenholz machen und sie mit Golde überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.
29Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, darin man das Trankopfer darbringe. 29Und du sollst die zu ihm gehörenden Schüsseln und Schalen, sowie die Kannen und Becher, mit denen das Trankopfer gespendet wird, anfertigen; aus gediegenem Golde sollst du sie anfertigen.29Du sollst auch seine Schüsseln, Becher, Kannen, Schalen aus feinem Golde machen, damit man aus und einschenke.
30Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.30Auf den Tisch aber sollst du beständig Schaubrote vor mich legen.30Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir.
LUTTEXMOD
31Du sollst auch einen Leuchter von feinem, getriebenem Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein. 31Ferner sollst du einen Leuchter von gediegenem Gold anfertigen; in getriebener Arbeit soll dieser Leuchter, sein Fußgestell und sein Schaft angefertigt werden, und an ihm sollen sich Blumenkelche - Knollen mit Blüten - befinden.31Du sollst auch einen Leuchter von feinem dichten Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein.
32Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren. 32Von seinen Seiten aber sollen sechs Röhren ausgehen, je drei auf jeder Seite des Leuchters.32Sechs Röhren sollen aus dem Leuchter zu den Seiten ausgehen, aus jeglicher Seite drei Röhren.
33Eine jegliche Röhre soll drei offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben; so soll es sein bei den sechs Röhren aus dem Leuchter. 33An jeder Röhre sollen sich drei mandelblütenförmige Blumenkelche - je ein Knollen mit Blüte - befinden; so an allen sechs Röhren, die von dem Leuchter ausgehen.33Eine jegliche Röhre soll drei offene Schalen, Knäufe und Blumen haben; das sollen sein die sechs Röhren aus dem Leuchter.
34Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben34Am Leuchter selbst aber sollen sich vier Blumenkelche befinden, mandelblütenförmige Knollen mit Blüten,34Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben
LUTTEXMOD
35und je einen Knauf unter zwei von den Sechs Röhren, welche aus dem Leuchter gehen. 35und zwar jedesmal ein Knollen unter jedem der drei Röhrenpaare an ihm, - der sechs Röhren, die von dem Leuchter ausgehen.35und je einen Knauf unter zwo Röhren, welcher sechs aus dem Leuchter gehen.
36Beide, die Knäufe und Röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres Gold.36Ihre Knollen und Röhren sollen aus einem Stück mit ihm sein; alles getriebene Arbeit aus einem Stück, von gediegenem Golde.36Denn beide ihre Knäufe und Röhren sollen aus ihm gehen, alles ein dicht lauter Gold.
37Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie nach vornehin leuchten, 37Du sollst auch sieben Lampen für ihn anfertigen, und man soll ihm die Lampen aufsetzen, damit sie den Platz vor ihm beleuchten.37Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie gegeneinander leuchten,
38und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.38Die zu ihm gehörenden Lichtscheren und Pfannen sollen aus gediegenem Golde sein.38und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.
39Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Gerät.39Ein Talent gediegenen Goldes soll man auf ihn und alle die erwähnten Geräte verwenden.39Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Geräte
40Und siehe zu, daß du es machst nach dem Bilde, das du auf dem Berge gesehen hast.40Und sieh zu, daß du sie genau nach dem Modell anfertigst, das dir auf dem Berge gezeigt wurde.40Und siehe zu, daß du es machest nach ihrem Bilde, das du auf dem Berge gesehen hast.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Exodus 24
Top of Page
Top of Page