Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie nach vornehin leuchten, Textbibel 1899 Du sollst auch sieben Lampen für ihn anfertigen, und man soll ihm die Lampen aufsetzen, damit sie den Platz vor ihm beleuchten. Modernisiert Text Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie gegeneinander leuchten, De Bibl auf Bairisch Mach aau non für n Leuchter sibn Lampnen und sötz s yso aufhin, däß s Liecht hervür scheint, King James Bible And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it. English Revised Version And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it. Biblische Schatzkammer seven 2.Mose 37:23 Sacharja 4:2 Offenbarung 1:4,12,20 Offenbarung 2:1 Offenbarung 4:5 they shall 2.Mose 27:21 2.Mose 30:8 3.Mose 24:2-4 2.Chronik 13:11 light, or cause to ascent. 2.Mose 40:24 4.Mose 8:2 Psalm 119:105 Sprueche 6:23 Jesaja 8:20 Matthaeus 5:14 Lukas 1:79 Johannes 1:9 Johannes 8:12 Johannes 12:5 Apostelgeschichte 26:18 Offenbarung 21:23-25 Offenbarung 22:5 it Heb. 4.Mose 8:2 Links 2.Mose 25:37 Interlinear • 2.Mose 25:37 Mehrsprachig • Éxodo 25:37 Spanisch • Exode 25:37 Französisch • 2 Mose 25:37 Deutsch • 2.Mose 25:37 Chinesisch • Exodus 25:37 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 25 …36Beide, die Knäufe und Röhren, sollen aus ihm gehen, alles getriebenes, lauteres Gold. 37Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie nach vornehin leuchten, 38und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde.… Querverweise Offenbarung 1:12 Und ich wandte mich um, zu sehen nach der Stimme, die mit mir redete. Und als ich mich umwandte sah ich sieben goldene Leuchter Offenbarung 1:20 Das Geheimnis der sieben Sterne, die du gesehen hast in meiner rechten Hand, und die sieben goldenen Leuchter: die sieben Sterne sind Engel der sieben Gemeinden; und die sieben Leuchter, die du gesehen hast, sind sieben Gemeinden. Offenbarung 4:5 Und von dem Stuhl gingen aus Blitze, Donner und Stimmen; und sieben Fackeln mit Feuer brannten vor dem Stuhl, welches sind die sieben Geister Gottes. 2.Mose 25:38 und Lichtschneuzen und Löschnäpfe von feinem Golde. 2.Mose 40:25 und tat Lampen darauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte, 4.Mose 4:9 Und sollen eine blaue Decke nehmen und darein winden den Leuchter des Lichts und seine Lampen mit seinen Schneuzen und Näpfen und alle Ölgefäße, die zum Amt gehören. 4.Mose 8:2 Rede mit Aaron und sprich zu ihm: Wenn du Lampen aufsetzt, sollst du sie also setzen, daß alle sieben vorwärts von dem Leuchter scheinen. Sacharja 4:2 und sprach zu mir: Was siehst du? Ich aber sprach: Ich sehe; und siehe, da stand ein Leuchter, ganz golden, mit einer Schale obendarauf, daran sieben Lampen waren, und je sieben Röhren an einer Lampe; |