Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze Textbibel 1899 Gebiete den Israeliten, daß sie dir lauteres Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter herbeibringen, damit man beständig Lampen aufstecken kann. Modernisiert Text Gebeut den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßen lauter Baumöl zu Lichtern, das oben in die Lampen täglich getan werde, De Bibl auf Bairisch Schaf yn de Isryheeler an, däß s dyr für n Leuchter ayn lautters gstoessns Lifnöl bringen sollnd, dyrmit aau allweil ayn Liecht brinnt. King James Bible Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually. English Revised Version Command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. Biblische Schatzkammer that they 2.Mose 27:20,21 2.Mose 39:37 2.Mose 40:24 4.Mose 8:2-4 1.Samuel 3:3,4 the lamps 2.Chronik 13:11 Psalm 119:105,130 Sprueche 6:23 Jesaja 8:20 Jesaja 11:2 Matthaeus 4:16 Matthaeus 5:16 Matthaeus 25:1-8 Lukas 1:79 Lukas 12:35 Johannes 1:4,9 Johannes 5:35 Johannes 8:12 Apostelgeschichte 26:18 2.Korinther 4:6 Epheser 1:17 Epheser 1:18 Epheser 5:8-14 Philipper 2:15,16 burn continually [heb] ascend Links 3.Mose 24:2 Interlinear • 3.Mose 24:2 Mehrsprachig • Levítico 24:2 Spanisch • Lévitique 24:2 Französisch • 3 Mose 24:2 Deutsch • 3.Mose 24:2 Chinesisch • Leviticus 24:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 3.Mose 24 1Und der HERR redete mit Mose und sprach: 2Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze 3außen vor dem Vorhang des Zeugnisses in der Hütte des Stifts. Und Aaron soll's zurichten des Abends und des Morgens vor dem HERRN täglich. Das sei ein ewiges Recht euren Nachkommen.… Querverweise 2.Mose 27:20 Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze 2.Mose 27:21 in der Hütte des Stifts, außen vor dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hängt. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten des Morgens und des Abends vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel. 3.Mose 24:1 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3.Mose 24:3 außen vor dem Vorhang des Zeugnisses in der Hütte des Stifts. Und Aaron soll's zurichten des Abends und des Morgens vor dem HERRN täglich. Das sei ein ewiges Recht euren Nachkommen. 4.Mose 8:2 Rede mit Aaron und sprich zu ihm: Wenn du Lampen aufsetzt, sollst du sie also setzen, daß alle sieben vorwärts von dem Leuchter scheinen. 1.Samuel 3:3 Und Samuel hatte sich gelegt im Tempel des HERRN, da die Lade Gottes war, und die Lampe Gottes war noch nicht verloschen. |