Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß der Gott unsers HERRN Jesus Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis Textbibel 1899 auf daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch gebe einen Geist der Weisheit und Offenbarung durch seine Erkenntnis, Modernisiert Text daß der Gott unsers HERRN Jesu Christi, der Vater der HERRLIchkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis De Bibl auf Bairisch Dyr Got von n Iesenn Kristn, ünsern Herrn, dyr Vater voller Herrlichkeit, göb enk durch seinn Geist dö Weisheit, däßß n wirklich kennenlerntß. King James Bible That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: English Revised Version that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him; Biblische Schatzkammer the God. Epheser 1:3 Johannes 20:17 the Father. 1.Chronik 29:11 Psalm 24:7,10 Psalm 29:3 Jeremia 2:11 Matthaeus 6:13 Lukas 2:14 Apostelgeschichte 7:2 1.Korinther 2:8 Jakobus 2:1 Offenbarung 7:12 the spirit. 1.Mose 41:38,39 Jesaja 11:2 Daniel 5:11 Lukas 12:12 Lukas 21:15 Johannes 14:17,26 Apostelgeschichte 6:10 1.Korinther 12:8 1.Korinther 14:6 Kolosser 1:9 Kolosser 2:3 Jakobus 3:17,18 revelation. Epheser 3:5 Daniel 2:28-30 Daniel 10:1 Matthaeus 11:25 Matthaeus 16:17 1.Korinther 2:10 2.Korinther 12:1 in the knowledge. Epheser 3:18,19 Sprueche 2:5 Jeremia 9:24 Jeremia 24:7 Jeremia 31:34 Matthaeus 11:27 Johannes 8:54,55 Johannes 16:3 Johannes 17:3,25,26 Roemer 1:28 Kolosser 1:10 Kolosser 2:2 2.Timotheus 2:25 Titus 1:1 2.Petrus 1:3 2.Petrus 3:18 1.Johannes 2:3,4 Links Epheser 1:17 Interlinear • Epheser 1:17 Mehrsprachig • Efesios 1:17 Spanisch • Éphésiens 1:17 Französisch • Epheser 1:17 Deutsch • Epheser 1:17 Chinesisch • Ephesians 1:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 1 …16höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet, 17daß der Gott unsers HERRN Jesus Christi, der Vater der Herrlichkeit, gebe euch den Geist der Weisheit und der Offenbarung zu seiner selbst Erkenntnis 18und erleuchtete Augen eures Verständnisses, daß ihr erkennen möget, welche da sei die Hoffnung eurer Berufung, und welcher sei der Reichtum seines herrlichen Erbes bei seinen Heiligen,… Querverweise 2.Mose 28:3 Und du sollst reden mit allen, die eines weisen Herzens sind, die ich mit dem Geist der Weisheit erfüllt habe, daß sie Aaron Kleider machen zu seiner Weihe, daß er mein Priester sei. Hiob 42:5 Ich hatte von dir mit den Ohren gehört; aber nun hat dich mein Auge gesehen. Sprueche 18:15 Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt. Jesaja 11:2 auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN. Johannes 20:17 Spricht Jesus zu ihr: Rühre mich nicht an! denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem Vater. Gehe aber hin zu meinen Brüdern und sage ihnen: Ich fahre auf zu meinem Vater und zu eurem Vater, zu meinem Gott und zu eurem Gott. Apostelgeschichte 7:2 Er aber sprach: Liebe Brüder und Väter, höret zu. Der Gott der Herrlichkeit erschien unserm Vater Abraham, da er noch in Mesopotamien war, ehe er wohnte in Haran, Roemer 15:6 auf daß ihr einmütig mit einem Munde lobet Gott und den Vater unseres HERRN Jesu Christi. 1.Korinther 2:8 welche keiner von den Obersten dieser Welt erkannt hat; denn so sie die erkannt hätten, hätten sie den HERRN der Herrlichkeit nicht gekreuzigt. 1.Korinther 14:6 Nun aber, liebe Brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit Zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre? Epheser 4:13 bis daß wir alle hinkommen zu einerlei Glauben und Erkenntnis des Sohnes Gottes und ein vollkommener Mann werden, der da sei im Maße des vollkommenen Alters Christi, Philipper 3:15 Wie viele nun unser vollkommen sind, die lasset uns also gesinnt sein. Und solltet ihr sonst etwas halten, das lasset euch Gott offenbaren; Kolosser 1:9 Derhalben auch wir von dem Tage an, da wir's gehört haben, hören wir nicht auf, für euch zu beten und zu bitten, daß ihr erfüllt werdet mit Erkenntnis seines Willens in allerlei geistlicher Weisheit und Verständnis, |