Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es ist mir ja das Rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die Gesichte und Offenbarung des HERRN. Textbibel 1899 Gerühmt muß sein, es taugt zwar nicht: so will ich auf Gesichte und Offenbarungen des Herrn kommen. Modernisiert Text Es ist mir ja das Rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die Gesichte und Offenbarungen des HERRN. De Bibl auf Bairisch Wenn aau dös gantze Rüemen ayn Schmarrn ist, bleibt myr nix Anderts übrig. Und von Noetn verzöl i ietz öbbs von de Schauenn und Offnbarungen, wo myr dyr Herr gschenkt haat. King James Bible It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord. English Revised Version I must needs glory, though it is not expedient; but I will come to visions and revelations of the Lord. Biblische Schatzkammer expedient. 2.Korinther 8:10 Johannes 16:7 Johannes 18:14 1.Korinther 6:12 1.Korinther 10:23 to glory. 2.Korinther 12:11 2.Korinther 11:16-30 I will come. 2.Korinther 12:7 4.Mose 12:6 Hesekiel 1:1 *etc: Hesekiel 11:24 Daniel 10:5-10 Joel 2:28,29 Apostelgeschichte 9:10-17 Apostelgeschichte 18:9 Apostelgeschichte 22:17-21 Apostelgeschichte 23:11 Apostelgeschichte 26:13-19 Galater 1:12 Galater 2:2 1.Johannes 5:20 Links 2.Korinther 12:1 Interlinear • 2.Korinther 12:1 Mehrsprachig • 2 Corintios 12:1 Spanisch • 2 Corinthiens 12:1 Französisch • 2 Korinther 12:1 Deutsch • 2.Korinther 12:1 Chinesisch • 2 Corinthians 12:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 12 1Es ist mir ja das Rühmen nichts nütze; doch will ich kommen auf die Gesichte und Offenbarung des HERRN. 2Ich kenne einen Menschen in Christo; vor vierzehn Jahren (ist er in dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; oder ist er außer dem Leibe gewesen, so weiß ich's nicht; Gott weiß es) ward derselbe entzückt bis in den dritten Himmel.… Querverweise 1.Korinther 14:6 Nun aber, liebe Brüder, wenn ich zu euch käme und redete mit Zungen, was wäre es euch nütze, so ich nicht mit euch redete entweder durch Offenbarung oder durch Erkenntnis oder durch Weissagung oder durch Lehre? 2.Korinther 11:16 Ich sage abermals, daß nicht jemand wähne, ich sei töricht; wo aber nicht, so nehmet mich als einen Törichten, daß ich mich auch ein wenig rühme. 2.Korinther 11:18 Sintemal viele sich rühmen nach dem Fleisch, will ich mich auch rühmen. 2.Korinther 12:5 Für denselben will ich mich rühmen; für mich selbst aber will ich mich nichts rühmen, nur meiner Schwachheit. 2.Korinther 12:7 Und auf daß ich mich nicht der hohen Offenbarung überhebe, ist mir gegeben ein Pfahl ins Fleisch, nämlich des Satans Engel, der mich mit Fäusten schlage, auf daß ich mich nicht überhebe. 2.Korinther 12:9 Und er hat zu mir gesagt: Laß dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, auf daß die Kraft Christi bei mir wohne. Galater 1:12 Denn ich habe es von keinem Menschen empfangen noch gelernt, sondern durch die Offenbarung Jesu Christi. Galater 2:2 Ich zog aber hinauf aus einer Offenbarung und besprach mich mit ihnen über das Evangelium, das ich predige unter den Heiden, besonders aber mit denen, die das Ansehen hatten, auf daß ich nicht vergeblich liefe oder gelaufen wäre. Epheser 3:3 daß mir ist kund geworden dieses Geheimnis durch Offenbarung, wie ich droben aufs kürzeste geschrieben habe, 1.Thessalonicher 4:15 Denn das sagen wir euch als ein Wort des HERRN, daß wir, die wir leben und übrig bleiben auf die Zukunft des HERRN, werden denen nicht zuvorkommen, die da schlafen. |