Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. Textbibel 1899 Es ist mir alles erlaubt, aber es frommt nicht alles. Es ist mir alles erlaubt, aber es soll nichts über mich Gewalt bekommen. Modernisiert Text Ich hab' es alles Macht; es frommet aber nicht alles. Ich hab' es alles Macht; es soll mich aber nichts gefangennehmen. De Bibl auf Bairisch "Allss ist myr dyrlaaubt", sagnd ain. Dösswögn mueß myr non lang nit allsse guettuen. "Allss ist myr dyrlaaubt": Aber nix sollt mi eyn d Macht kriegn! King James Bible All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. English Revised Version All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any. Biblische Schatzkammer things are lawful. 1.Korinther 10:23 Roemer 14:14 are not. 1.Korinther 8:4,7-13 1.Korinther 9:12 1.Korinther 10:24-33 Roemer 14:15-23 2.Thessalonicher 3:9 but I. 1.Korinther 9:27 Roemer 7:14 Hebraeer 12:15,16 Judas 1:12 Links 1.Korinther 6:12 Interlinear • 1.Korinther 6:12 Mehrsprachig • 1 Corintios 6:12 Spanisch • 1 Corinthiens 6:12 Französisch • 1 Korinther 6:12 Deutsch • 1.Korinther 6:12 Chinesisch • 1 Corinthians 6:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 6 12Ich habe alles Macht; es frommt aber nicht alles. Ich habe alles Macht; es soll mich aber nichts gefangen nehmen. 13Die Speise dem Bauche und der Bauch der Speise; aber Gott wird diesen und jene zunichte machen. Der Leib aber nicht der Hurerei, sondern dem HERRN, und der HERR dem Leibe.… Querverweise Johannes 5:10 Da sprachen die Juden zu dem, der geheilt worden war: Es ist heute Sabbat; es ziemt dir nicht, das Bett zu tragen. 1.Korinther 10:23 Ich habe zwar alles Macht; aber es frommt nicht alles. Ich habe es alles Macht; aber es bessert nicht alles. |