Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen. Textbibel 1899 Und durch eine kleine Pforte haben sie mich im Korbe herabgelassen über die Mauer; so entkam ich ihm aus der Hand. Modernisiert Text und ich ward einem Korbe zum Fenster aus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen. De Bibl auf Bairisch Aber durch ayn Fenster liessnd s mi mit aynn Korb über d Statmauer abhin, und yso kaam i iem aus. King James Bible And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. English Revised Version and through a window was I let down in a basket by the wall, and escaped his hands. Biblische Schatzkammer I let. Josua 2:18 1.Samuel 19:12 Links 2.Korinther 11:33 Interlinear • 2.Korinther 11:33 Mehrsprachig • 2 Corintios 11:33 Spanisch • 2 Corinthiens 11:33 Französisch • 2 Korinther 11:33 Deutsch • 2.Korinther 11:33 Chinesisch • 2 Corinthians 11:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 11 …32Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen, 33und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen. Querverweise 1.Samuel 19:12 Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann. Psalm 124:7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel dem Stricke des Voglers; der Strick ist zerrissen, wir sind los. Apostelgeschichte 9:25 Da nahmen ihn die Jünger bei der Nacht und taten ihn durch die Mauer und ließen ihn in einem Korbe hinab. |