Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da nahmen ihn die Jünger bei der Nacht und taten ihn durch die Mauer und ließen ihn in einem Korbe hinab. Textbibel 1899 Seine Jünger aber nahmen ihn und ließen ihn bei Nacht über die Mauer in einem Korbe hinab. Modernisiert Text Da nahmen ihn die Jünger bei der Nacht und taten ihn durch die Mauer und ließen ihn in einem Korbe hinab. De Bibl auf Bairisch Aber seine Jünger liessnd n bei dyr Nacht in aynn Korb über d Statmauer abhin. King James Bible Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket. English Revised Version but his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket. Biblische Schatzkammer the disciples. let. Josua 2:15 1.Samuel 19:11,12 2.Korinther 11:33 Links Apostelgeschichte 9:25 Interlinear • Apostelgeschichte 9:25 Mehrsprachig • Hechos 9:25 Spanisch • Actes 9:25 Französisch • Apostelgeschichte 9:25 Deutsch • Apostelgeschichte 9:25 Chinesisch • Acts 9:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 9 …24Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten. 25Da nahmen ihn die Jünger bei der Nacht und taten ihn durch die Mauer und ließen ihn in einem Korbe hinab. Querverweise 1.Samuel 19:12 Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann. Matthaeus 15:37 Und sie aßen alle und wurden satt; und hoben auf, was übrig blieb von Brocken, sieben Körbe voll. Apostelgeschichte 9:24 Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten. Apostelgeschichte 9:26 Da aber Saulus gen Jerusalem kam, versuchte er, sich zu den Jüngern zu tun; und sie fürchteten sich alle vor ihm und glaubten nicht, daß er ein Jünger wäre. Apostelgeschichte 11:29 Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten; 2.Korinther 11:33 und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen. |