1.Samuel 19:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

Textbibel 1899
Da ließ Michal David durchs Fenster hinab; so floh er davon und entkam.

Modernisiert Text
Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann.

De Bibl auf Bairisch
D Michal gsailt önn Dafetn bei n Fenster ab, und er floh und gverstöckt si eyn Ort.

King James Bible
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.

English Revised Version
So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped;
Biblische Schatzkammer

Michal

Psalm 34:19
Der Gerechte muß viel Leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.

let David

Josua 2:15
Da ließ sie dieselben am Seil durchs Fenster hernieder; denn ihr Haus war an der Stadtmauer, und sie wohnte auch auf der Mauer.

Apostelgeschichte 9:24,25
Aber es ward Saulus kundgetan, daß sie ihm nachstellten. Sie hüteten aber Tag und Nacht an den Toren, daß sie ihn töteten.…

2.Korinther 11:32,33
Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen,…

Links
1.Samuel 19:12 Interlinear1.Samuel 19:12 Mehrsprachig1 Samuel 19:12 Spanisch1 Samuel 19:12 Französisch1 Samuel 19:12 Deutsch1.Samuel 19:12 Chinesisch1 Samuel 19:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
1.Samuel 19
11Saul sandte aber Boten zu Davids Haus, daß sie ihn verwahrten und töteten am Morgen. Das verkündigte dem David sein Weib Michal und sprach: Wirst du nicht diese Nacht deine Seele erretten, so mußt du morgen sterben. 12Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh und entrann. 13Und Michal nahm ein Götzenbild und legte es ins Bett und legte ein Ziegenfell zu seinen Häupten und deckte es mit Kleidern zu.…
Querverweise
Apostelgeschichte 9:25
Da nahmen ihn die Jünger bei der Nacht und taten ihn durch die Mauer und ließen ihn in einem Korbe hinab.

2.Korinther 11:33
und ich ward in einem Korbe zum Fenster hinaus durch die Mauer niedergelassen und entrann aus seinen Händen.

Josua 2:15
Da ließ sie dieselben am Seil durchs Fenster hernieder; denn ihr Haus war an der Stadtmauer, und sie wohnte auch auf der Mauer.

1.Samuel 14:49
Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine Töchter hießen also: die erstgeborene Merab und die jüngere Michal.

2.Samuel 17:20
Da nun die Knechte Absaloms zum Weibe ins Haus kamen, sprachen sie: Wo ist Ahimaaz und Jonathan? Das Weib sprach zu ihnen: Sie gingen über das Wässerlein. Und da sie suchten, und nicht fanden, gingen sie wieder gen Jerusalem.

1.Samuel 19:11
Seitenanfang
Seitenanfang