Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden. Textbibel 1899 Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn wenn ich nicht fortgehe, so kommt der Fürsprecher nicht zu euch. Wenn ich aber hinziehe, werde ich ihn zu euch schicken. Modernisiert Text Aber ich sage euch die Wahrheit: Es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden. De Bibl auf Bairisch Aber, derfftß myr s glaaubn, es ist zo enkern Vortl, däß i furtgee. Gäng i nömlich +nit furt, kaem aau dyr Beistand nit zo enk, dyr Heilig Geist. Gee i aber, schick i n enk. King James Bible Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. English Revised Version Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I go, I will send him unto you. Biblische Schatzkammer I tell. Johannes 8:45,46 Lukas 4:25 Lukas 9:27 Apostelgeschichte 10:34 It. Johannes 11:50-52 Johannes 14:3,28 Roemer 8:28 2.Korinther 4:17 the Comforter. Johannes 7:39 Johannes 14:16,17,26 Johannes 15:26 but. Psalm 68:18 Lukas 24:49 Apostelgeschichte 1:4,5 Apostelgeschichte 2:33 Epheser 4:8-13 Links Johannes 16:7 Interlinear • Johannes 16:7 Mehrsprachig • Juan 16:7 Spanisch • Jean 16:7 Französisch • Johannes 16:7 Deutsch • Johannes 16:7 Chinesisch • John 16:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 16 …6Sondern weil ich solches geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns geworden. 7Aber ich sage euch die Wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. Denn so ich nicht hingehe, so kommt der Tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden. 8Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht:… Querverweise Johannes 14:16 Und ich will den Vater bitten, und er soll euch einen andern Tröster geben, daß er bei euch bleibe ewiglich: Johannes 14:26 Aber der Tröster, der Heilige Geist, welchen mein Vater senden wird in meinem Namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe. Johannes 16:8 Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht: |