2.Mose 27:20
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze

Textbibel 1899
Du aber gebiete den Israeliten, daß sie dir lauteres Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter herbeibringen, damit man beständig Lampen aufstecken kann.

Modernisiert Text
Gebeut den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste lautere Öl von Ölbäumen gestoßen, zur Leuchte, das man allezeit oben in die Lampen tue

De Bibl auf Bairisch
Und sag non yn de Isryheeler, däß s dyr ayn bsunders rains Lifnöl für n Leuchter lifernd, dyrmit yr bständig brinnt.

King James Bible
And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

English Revised Version
And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
Biblische Schatzkammer

pure oil olive beaten.

2.Mose 39:37
den schönen Leuchter mit den Lampen zubereitet und allem seinen Geräte und Öl zum Licht;

3.Mose 24:2-4
Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze…

Richter 9:9
Aber der Ölbaum antwortete ihnen: Soll ich meine Fettigkeit lassen, die beide, Götter und Menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den Bäumen?

Psalm 23:5
Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.

Sacharja 4:11-14
Und ich antwortete und sprach zu ihm: Was sind die zwei Ölbäume zur Rechten und zur Linken des Leuchters?…

Offenbarung 11:4
Diese sind die zwei Ölbäume und die Fackeln, stehend vor dem HERRN der Erde.

for the light

2.Mose 25:31-37
Du sollst auch einen Leuchter von feinem, getriebenem Golde machen; daran soll der Schaft mit Röhren, Schalen, Knäufen und Blumen sein. …

to cause the lamp.

2.Mose 30:8
Desgleichen, wenn er die Lampen anzündet gegen Abend, soll er solch Räuchwerk auch räuchern. Das soll das tägliche Räuchopfer sein vor dem HERRN bei euren Nachkommen.

, and

1.Samuel 3:3
Und Samuel hatte sich gelegt im Tempel des HERRN, da die Lade Gottes war, und die Lampe Gottes war noch nicht verloschen.

, that they were anciently extinguished in the morning. to burn. Heb. to ascend up.

Links
2.Mose 27:20 Interlinear2.Mose 27:20 MehrsprachigÉxodo 27:20 SpanischExode 27:20 Französisch2 Mose 27:20 Deutsch2.Mose 27:20 ChinesischExodus 27:20 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
2.Mose 27
20Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze 21in der Hütte des Stifts, außen vor dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hängt. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten des Morgens und des Abends vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel.
Querverweise
2.Mose 25:6
Öl zur Lampe, Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

2.Mose 27:19
Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle ihre Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein.

2.Mose 35:8
Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk,

2.Mose 35:28
und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zum guten Räuchwerk.

3.Mose 24:1
Und der HERR redete mit Mose und sprach:

3.Mose 24:2
Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze

2.Mose 27:19
Seitenanfang
Seitenanfang