Parallel Verse Lutherbibel 1912 Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze Textbibel 1899 Du aber gebiete den Israeliten, daß sie dir lauteres Öl aus zerstoßenen Oliven für den Leuchter herbeibringen, damit man beständig Lampen aufstecken kann. Modernisiert Text Gebeut den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste lautere Öl von Ölbäumen gestoßen, zur Leuchte, das man allezeit oben in die Lampen tue De Bibl auf Bairisch Und sag non yn de Isryheeler, däß s dyr ayn bsunders rains Lifnöl für n Leuchter lifernd, dyrmit yr bständig brinnt. King James Bible And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always. English Revised Version And thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. Biblische Schatzkammer pure oil olive beaten. 2.Mose 39:37 3.Mose 24:2-4 Richter 9:9 Psalm 23:5 Sacharja 4:11-14 Offenbarung 11:4 for the light 2.Mose 25:31-37 to cause the lamp. 2.Mose 30:8 , and 1.Samuel 3:3 , that they were anciently extinguished in the morning. to burn. Heb. to ascend up. Links 2.Mose 27:20 Interlinear • 2.Mose 27:20 Mehrsprachig • Éxodo 27:20 Spanisch • Exode 27:20 Französisch • 2 Mose 27:20 Deutsch • 2.Mose 27:20 Chinesisch • Exodus 27:20 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 27 20Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze 21in der Hütte des Stifts, außen vor dem Vorhang, der vor dem Zeugnis hängt. Und Aaron und seine Söhne sollen sie zurichten des Morgens und des Abends vor dem HERRN. Das soll euch eine ewige Weise sein auf eure Nachkommen unter den Kindern Israel. Querverweise 2.Mose 25:6 Öl zur Lampe, Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk, 2.Mose 27:19 Auch alle Geräte der Wohnung zu allerlei Amt und alle ihre Nägel und alle Nägel des Hofes sollen ehern sein. 2.Mose 35:8 Öl zur Lampe und Spezerei zur Salbe und zu gutem Räuchwerk, 2.Mose 35:28 und Spezerei und Öl zu den Lichtern und zur Salbe und zum guten Räuchwerk. 3.Mose 24:1 Und der HERR redete mit Mose und sprach: 3.Mose 24:2 Gebiete den Kindern Israel, daß sie zu dir bringen gestoßenes lauteres Baumöl zur Leuchte, daß man täglich Lampen aufsetze |