Parallel Verse Lutherbibel 1912 Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, darin man das Trankopfer darbringe. Textbibel 1899 Und du sollst die zu ihm gehörenden Schüsseln und Schalen, sowie die Kannen und Becher, mit denen das Trankopfer gespendet wird, anfertigen; aus gediegenem Golde sollst du sie anfertigen. Modernisiert Text Du sollst auch seine Schüsseln, Becher, Kannen, Schalen aus feinem Golde machen, damit man aus und einschenke. De Bibl auf Bairisch Dann stöllst non Rauckfässln und Löffln, Kölich und Kändln dyrzue her, und zwaar aus scheiern Gold. King James Bible And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them. English Revised Version And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, to pour out withal: of pure gold shalt thou make them. Biblische Schatzkammer the 2.Mose 37:16 4.Mose 4:7 4.Mose 7:13,19,31 1.Koenige 7:40 2.Chronik 4:22 Esra 1:9-11 Jeremia 52:18,19 to cover or to pour out 3.Mose 24:5-9 Hohelied 5:1 Offenbarung 3:20 Links 2.Mose 25:29 Interlinear • 2.Mose 25:29 Mehrsprachig • Éxodo 25:29 Spanisch • Exode 25:29 Französisch • 2 Mose 25:29 Deutsch • 2.Mose 25:29 Chinesisch • Exodus 25:29 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 25 …28Und sollst die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde. 29Du sollst auch aus feinem Golde seine Schüsseln und Löffel machen, seine Kannen und Schalen, darin man das Trankopfer darbringe. 30Und sollst auf den Tisch allezeit Schaubrote legen vor mir. Querverweise 2.Mose 25:28 Und sollst die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde. 2.Mose 37:16 Und machte auch von feinem Golde das Gerät auf den Tisch: Schüsseln und Löffel, Kannen und Schalen, darin man das Trankopfer darbrächte. 4.Mose 4:7 und über den Schaubrottisch auch eine blaue Decke breiten und darauf legen die Schüsseln, Löffel, die Schalen und Kannen zum Trankopfer, und das beständige Brot soll darauf liegen. 4.Mose 7:13 Und seine Gabe war eine silberne Schüssel, hundertdreißig Lot schwer, eine silbern Schale siebzig Lot schwer nach dem Lot des Heiligtums, beide voll Semmelmehl, mit Öl gemengt, zum Speisopfer; 4.Mose 7:84 Das ist die Einweihung des Altars zur Zeit, da er gesalbt ward, dazu die Fürsten Israels opferten diese zwölf silbernen Schüsseln, zwölf silberne Schalen, zwölf goldene Löffel, |