Parallel Verse Lutherbibel 1912 sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. Textbibel 1899 In den Ringen an der Lade sollen die Stangen bleiben; sie dürfen nicht aus ihnen entfernt werden. Modernisiert Text und sollen in den Rinken bleiben und nicht herausgetan werden. De Bibl auf Bairisch D Stangenn sollnd in dene Ring drinnbleibn; die werdnd niemer ausherzogn. King James Bible The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. English Revised Version The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it. Biblische Schatzkammer 1.Koenige 8:8 2.Chronik 5:9 Links 2.Mose 25:15 Interlinear • 2.Mose 25:15 Mehrsprachig • Éxodo 25:15 Spanisch • Exode 25:15 Französisch • 2 Mose 25:15 Deutsch • 2.Mose 25:15 Chinesisch • Exodus 25:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 25 …14und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage; 15sie sollen in den Ringen bleiben und nicht herausgetan werden. 16Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde. Querverweise 2.Mose 25:14 und stecke sie in die Ringe an der Lade Seiten, daß man sie damit trage; 1.Koenige 8:8 Und die Stangen waren so lang, daß ihre Knäufe gesehen wurden in dem Heiligtum vor dem Chor, aber außen wurden sie nicht gesehen, und waren daselbst bis auf diesen Tag. |