Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen Textbibel 1899 Den sollst du mit gediegenem Gold überziehen und einen ringsumlaufenden goldenen Kranz an ihm anbringen. Modernisiert Text Und sollst ihn überziehen mit feinem Golde und einen güldenen Kranz umher machen De Bibl auf Bairisch Überziegh n mit scheiern Gold und mach rund umydum ayn Goldleistn anhin! King James Bible And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. English Revised Version And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about. Biblische Schatzkammer 2.Mose 25:11 1.Koenige 6:20-22 Links 2.Mose 25:24 Interlinear • 2.Mose 25:24 Mehrsprachig • Éxodo 25:24 Spanisch • Exode 25:24 Französisch • 2 Mose 25:24 Deutsch • 2.Mose 25:24 Chinesisch • Exodus 25:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 25 23Du sollst auch einen Tisch machen von Akazienholz; zwei Ellen soll seine Länge sein und eine Elle sein Breite und anderthalb Ellen seine Höhe. 24Und sollst ihn überziehen mit feinem Gold und einen goldenen Kranz umher machen 25und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her. … Querverweise 2.Mose 25:11 Du sollst sie mit Gold überziehen inwendig und auswendig, und mache einen goldenen Kranz oben umher. 2.Mose 25:25 und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her. 3.Mose 24:6 Und sollst sie legen je sechs auf eine Schicht auf den feinen Tisch vor dem HERRN. |