Parallel Verse Lutherbibel 1912 Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden. Textbibel 1899 Wenn du Bedrückung des Armen und Entziehung von Recht und Gerechtigkeit in der Landschaft siehst, so wundere dich nicht über die Sache; denn ein Hoher wacht über den andern und ein Höchster über sie alle. Modernisiert Text Siehest du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist noch ein hoher Hüter über den Hohen, und sind noch Höhere über die beiden. De Bibl auf Bairisch Wennst seghst, däß de Armen eyn n Land drausst ausbeutt werdnd und daadl glei gar kain Gerechtigkeit herrscht, brauchst di drob nit wundern: Ayn ieder Orthaber werd von aynn hoehern döckt, und yso geet s weiter. King James Bible If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they. English Revised Version If thou seest the oppression of the poor, and the violent taking away of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for one higher than the high regardeth; and there be higher than they. Biblische Schatzkammer thou seest Prediger 3:16 Prediger 4:1 Psalm 12:5 Psalm 55:9 Psalm 58:11 Sprueche 8:17 Habakuk 1:2,3,13 marvel Sacharja 8:6 1.Johannes 3:13 Offenbarung 17:6,7 matter Jesaja 10:5-7,12 Jesaja 46:10,11 Habakuk 1:12 Apostelgeschichte 4:27,28 Roemer 11:33 for Jesaja 57:15 Lukas 1:32,35,76 regardeth 1.Koenige 21:19,20 Hiob 20:19-29 Hiob 27:8-23 Psalm 10:17,18 Psalm 12:5 Psalm 58:10,11 Psalm 82:1 Psalm 83:18 Psalm 140:11,12 Jesaja 3:15 Jesaja 6:2-6,12 Jesaja 8:4-7 Mica 2:1-3,9 Mica 3:1-4,9-12 Mica 6:10-13 Sacharja 7:9-13 Maleachi 3:5 Jakobus 2:13 Jakobus 5:2-7 higher than they 1.Chronik 21:15,16 Psalm 95:3 Jesaja 37:36 Matthaeus 13:41,42 Apostelgeschichte 12:7-10,23 Links Prediger 5:8 Interlinear • Prediger 5:8 Mehrsprachig • Eclesiastés 5:8 Spanisch • Ecclésiaste 5:8 Französisch • Prediger 5:8 Deutsch • Prediger 5:8 Chinesisch • Ecclesiastes 5:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 5 8Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden. 9Und immer ist's Gewinn für ein Land, wenn ein König da ist für das Feld, das man baut.… Querverweise 1.Petrus 4:12 Ihr Lieben, lasset euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas Seltsames; Sprueche 22:16 Wer dem Armen Unrecht tut, daß seines Guts viel werde, der wird auch einem Reichen geben, und Mangel haben. Sprueche 24:12 Sprichst du: "Siehe, wir verstehen's nicht!" meinst du nicht, der die Herzen wägt, merkt es, und der auf deine Seele achthat, kennt es und vergilt dem Menschen nach seinem Werk? Prediger 3:16 Weiter sah ich unter der Sonne Stätten des Gerichts, da war ein gottlos Wesen, und Stätten der Gerechtigkeit, da waren Gottlose. Prediger 4:1 Ich wandte mich um und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne; und siehe, da waren die Tränen derer, so Unrecht litten und hatten keinen Tröster; und die ihnen Unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen Tröster haben konnten. Prediger 5:9 Und immer ist's Gewinn für ein Land, wenn ein König da ist für das Feld, das man baut. Prediger 7:7 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz. Prediger 8:9 Das habe ich alles gesehen, und richtete mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrscht zuzeiten über den andern zu seinem Unglück. Hesekiel 18:18 Aber sein Vater, der Gewalt und Unrecht geübt hat und unter seinem Volk getan hat, was nicht taugt, siehe, der soll sterben um seiner Missetat willen. |