Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz. Textbibel 1899 Die Erpressung macht den Weisen thöricht, und Bestechung verdirbt das Herz. Modernisiert Text Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildes Herz. De Bibl auf Bairisch Erpressung macht Weise narret; werd ains bestochen, schaltt s Hirn aus. King James Bible Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart. English Revised Version Surely extortion maketh a wise man foolish; and a gift destroyeth the understanding. Biblische Schatzkammer oppression 5.Mose 28:33,34,65 a gift 2.Mose 23:8 5.Mose 16:19 1.Samuel 8:3 1.Samuel 12:3 Sprueche 17:23 Jesaja 1:23 Jesaja 33:15 Links Prediger 7:7 Interlinear • Prediger 7:7 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:7 Spanisch • Ecclésiaste 7:7 Französisch • Prediger 7:7 Deutsch • Prediger 7:7 Chinesisch • Ecclesiastes 7:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 …6Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel. 7Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz. 8Das Ende eines Dinges ist besser denn sein Anfang. Ein geduldiger Geist ist besser denn ein hoher Geist.… Querverweise 2.Mose 23:8 Du sollst nicht Geschenke nehmen; denn Geschenke machen die Sehenden blind und verkehren die Sachen der Gerechten. 5.Mose 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch Geschenke nehmen; denn die Geschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten. Sprueche 17:8 Wer zu schenken hat, dem ist's ein Edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet. Sprueche 17:23 Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts. Prediger 4:1 Ich wandte mich um und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne; und siehe, da waren die Tränen derer, so Unrecht litten und hatten keinen Tröster; und die ihnen Unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen Tröster haben konnten. Prediger 5:8 Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden. Prediger 8:9 Das habe ich alles gesehen, und richtete mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrscht zuzeiten über den andern zu seinem Unglück. |