Parallel Verse Lutherbibel 1912 Das habe ich alles gesehen, und richtete mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrscht zuzeiten über den andern zu seinem Unglück. Textbibel 1899 Alles dies habe ich gesehen, und zwar indem ich meinen Sinn richtete auf alles Thun, das unter der Sonne geschieht, zu einer Zeit, wo ein Mensch über den andern herrscht zu dessen Unglück. Modernisiert Text Das habe ich alles gesehen und gab mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrschet zuzeiten über den andern zu seinem Unglück. De Bibl auf Bairisch Dös allss haan i gseghn. I haan auf allss aufgmörkt, was in derer Welt yso gschieght, wenn ainer über dönn Andern so vil Macht haat, däß yr iem öbbs antuen kan. King James Bible All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt. English Revised Version All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt. Biblische Schatzkammer this Prediger 1:14 Prediger 3:10 Prediger 4:7,8 Prediger 7:25 there is Prediger 5:8,13 2.Mose 14:5-9,28 5.Mose 2:30 2.Koenige 14:10-12 2.Koenige 25:7 Links Prediger 8:9 Interlinear • Prediger 8:9 Mehrsprachig • Eclesiastés 8:9 Spanisch • Ecclésiaste 8:9 Französisch • Prediger 8:9 Deutsch • Prediger 8:9 Chinesisch • Ecclesiastes 8:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 8 …8Ein Mensch hat nicht Macht über den Geist, den Geist zurückzuhalten, und hat nicht Macht über den Tag des Todes, und keiner wird losgelassen im Streit; und das gottlose Wesen errettet den Gottlosen nicht. 9Das habe ich alles gesehen, und richtete mein Herz auf alle Werke, die unter der Sonne geschehen. Ein Mensch herrscht zuzeiten über den andern zu seinem Unglück. Querverweise Prediger 3:16 Weiter sah ich unter der Sonne Stätten des Gerichts, da war ein gottlos Wesen, und Stätten der Gerechtigkeit, da waren Gottlose. Prediger 4:1 Ich wandte mich um und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne; und siehe, da waren die Tränen derer, so Unrecht litten und hatten keinen Tröster; und die ihnen Unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen Tröster haben konnten. Prediger 5:8 Siehst du dem Armen Unrecht tun und Recht und Gerechtigkeit im Lande wegreißen, wundere dich des Vornehmens nicht; denn es ist ein hoher Hüter über den Hohen und sind noch Höhere über die beiden. Prediger 7:7 Ein Widerspenstiger macht einen Weisen unwillig und verderbt ein mildtätiges Herz. |