Parallel Verse Lutherbibel 1912 Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein. Textbibel 1899 Nur noch ein Weilchen, so ist der Gottlose nicht mehr, und achtest du auf seine Wohnstätte, so ist er nicht mehr da. Modernisiert Text Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein. De Bibl auf Bairisch Ayn Ältzerl, und dyr Schölm ist wögg; von seinn Haimet bleibt nix über. King James Bible For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be. English Revised Version For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be. Biblische Schatzkammer yet Psalm 73:18-20 Hiob 24:24 Hebraeer 10:36,37 1.Petrus 4:7 Offenbarung 6:10,11 wicked Psalm 37:35,36 Psalm 49:10 Psalm 103:16 Hiob 7:10,21 Hiob 14:10 Hiob 20:8,9 Lukas 12:20,21 Lukas 16:27,28 thou Psalm 52:5-7 Psalm 58:10,11 Psalm 107:42,43 1.Samuel 25:38,39 2.Koenige 9:25,34-37 Ester 7:10 Ester 8:1 Jesaja 14:16-19 Links Psalm 37:10 Interlinear • Psalm 37:10 Mehrsprachig • Salmos 37:10 Spanisch • Psaume 37:10 Französisch • Psalm 37:10 Deutsch • Psalm 37:10 Chinesisch • Psalm 37:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 37 …9Denn die Bösen werden ausgerottet; die aber des HERRN harren, werden das Land erben. 10Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein. 11Aber die Elenden werden das Land erben und Lust haben in großem Frieden.… Querverweise Hiob 7:10 und kommt nicht wieder in sein Haus, und sein Ort kennt ihn nicht mehr. Hiob 24:24 Sie sind hoch erhöht, und über ein kleines sind sie nicht mehr; sinken sie hin, so werden sie weggerafft wie alle andern, und wie das Haupt auf den Ähren werden sie abgeschnitten. Psalm 37:35 Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum. Psalm 37:36 Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden. Psalm 104:35 Der Sünder müsse ein Ende werden auf Erden, und die Gottlosen nicht mehr sein. Lobe den HERRN, meine Seele! Halleluja! Hesekiel 27:36 Die Kaufleute in den Ländern pfeifen dich an, daß du so plötzlich untergegangen bist und nicht mehr aufkommen kannst. Daniel 2:35 Da wurden miteinander zermalmt das Eisen, Ton, Erz, Silber und Gold und wurden wie eine Spreu auf der Sommertenne, und der Wind verwehte sie, daß man sie nirgends mehr finden konnte. Der Stein aber, der das Bild zerschlug, ward ein großer Berg, daß er die ganze Welt füllte. |