Parallel Verse Lutherbibel 1912 Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen. Textbibel 1899 Vielmehr sieht er: Weise sterben; Thoren und Dumme kommen miteinander um und hinterlassen anderen ihr Gut. Modernisiert Text ob er auch gleich lange lebet und die Grube nicht siehet. De Bibl auf Bairisch Weise sterbnd wie Narrn und Bloede. Umhin nimmt diend kainer öbbs. King James Bible For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others. English Revised Version For he seeth that wise men die, the fool and the brutish together perish, and leave their wealth to others. Biblische Schatzkammer wise Prediger 2:16-21 Prediger 9:1,2 Roemer 5:12-14 Hebraeer 9:27 fool Psalm 73:22 Psalm 92:6,7 Psalm 94:8 Sprueche 12:1 Sprueche 30:2 Jeremia 10:8 leave Psalm 49:17 Psalm 17:14 Psalm 39:6 Sprueche 11:4 Prediger 2:18,19,21,26 Prediger 5:13-16 Jeremia 17:11 Lukas 12:20 1.Timotheus 6:6-10 Links Psalm 49:10 Interlinear • Psalm 49:10 Mehrsprachig • Salmos 49:10 Spanisch • Psaume 49:10 Französisch • Psalm 49:10 Deutsch • Psalm 49:10 Chinesisch • Psalm 49:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 49 …9daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe. 10Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen. 11Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für; und haben große Ehre auf Erden.… Querverweise Lukas 12:20 Aber Gott sprach zu ihm: Du Narr! diese Nacht wird man deine Seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast? Psalm 39:6 Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird. Psalm 73:22 da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir. Psalm 92:6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. Psalm 94:8 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? Sprueche 30:2 Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir; Prediger 2:14 daß dem Weisen seine Augen im Haupt stehen, aber die Narren in der Finsternis gehen; und merkte doch, daß es einem geht wie dem andern. Prediger 2:16 Denn man gedenkt des Weisen nicht immerdar, ebenso wenig wie des Narren, und die künftigen Tage vergessen alles; und wie der Narr stirbt, also auch der Weise. Prediger 2:18 Und mich verdroß alle meine Arbeit, die ich unter der Sonne hatte, daß ich dieselbe einem Menschen lassen müßte, der nach mir sein sollte. Prediger 2:21 Denn es muß ein Mensch, der seine Arbeit mit Weisheit, Vernunft und Geschicklichkeit getan hat, sie einem andern zum Erbteil lassen, der nicht daran gearbeitet hat. Das ist auch eitel und ein großes Unglück. |