Parallel Verse Lutherbibel 1912 Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? Textbibel 1899 Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden? Modernisiert Text Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? De Bibl auf Bairisch Ja, sagtß aynmaal, kan diend ains so bloed sein?! King James Bible Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? English Revised Version Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? Biblische Schatzkammer brutish Psalm 49:19 Psalm 73:22 Psalm 92:6 Sprueche 12:1 Jesaja 27:11 Jeremia 8:6-8 Jeremia 10:8 Roemer 3:11 fools 5.Mose 32:29 Sprueche 1:22 Sprueche 8:5 Titus 3:3 Links Psalm 94:8 Interlinear • Psalm 94:8 Mehrsprachig • Salmos 94:8 Spanisch • Psaume 94:8 Französisch • Psalm 94:8 Deutsch • Psalm 94:8 Chinesisch • Psalm 94:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 94 …7und sagen: "Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht." 8Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? 9Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?… Querverweise Psalm 36:3 Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten; Psalm 49:10 Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen. Psalm 92:6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht. |