Psalm 94:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?

Textbibel 1899
Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?

Modernisiert Text
Merket doch, ihr Narren unter dem Volk, und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?

De Bibl auf Bairisch
Ja, sagtß aynmaal, kan diend ains so bloed sein?!

King James Bible
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?

English Revised Version
Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
Biblische Schatzkammer

brutish

Psalm 49:19
aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.

Psalm 73:22
da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.

Psalm 92:6
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

Sprueche 12:1
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.

Jesaja 27:11
Ihre Zweige werden vor Dürre brechen, daß die Weiber kommen und Feuer damit machen werden; denn es ist ein unverständiges Volk. Darum wird sich auch ihrer nicht erbarmen, der sie gemacht hat; und der sie geschaffen hat, wird ihnen nicht gnädig sein.

Jeremia 8:6-8
Ich sehe und höre, daß sie nichts Rechtes reden. Keiner ist, dem seine Bosheit Leid wäre und der spräche: Was mache ich doch! Sie laufen alle ihren Lauf wie ein grimmiger Hengst im Streit.…

Jeremia 10:8
Sie sind allzumal Narren und Toren; denn ein Holz muß ja ein nichtiger Gottesdienst sein.

Roemer 3:11
Da ist nicht, der verständig sei; da ist nicht, der nach Gott frage.

fools

5.Mose 32:29
O, daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird!

Sprueche 1:22
Wie lange wollt ihr Unverständigen unverständig sein und die Spötter Lust zu Spötterei und die Ruchlosen die Lehre hassen?

Sprueche 8:5
Merkt, ihr Unverständigen, auf Klugheit und, ihr Toren, nehmt es zu Herzen!

Titus 3:3
Denn wir waren weiland auch unweise, ungehorsam, verirrt, dienend den Begierden und mancherlei Wollüsten, und wandelten in Bosheit und Neid, waren verhaßt und haßten uns untereinander.

Links
Psalm 94:8 InterlinearPsalm 94:8 MehrsprachigSalmos 94:8 SpanischPsaume 94:8 FranzösischPsalm 94:8 DeutschPsalm 94:8 ChinesischPsalm 94:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 94
7und sagen: "Der HERR sieht's nicht, und der Gott Jakobs achtet's nicht." 8Merket doch, ihr Narren unter dem Volk! Und ihr Toren, wann wollt ihr klug werden? 9Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gemacht hat, sollte der nicht sehen?…
Querverweise
Psalm 36:3
Alle ihre Worte sind schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten;

Psalm 49:10
Denn man wird sehen, daß die Weisen sterben sowohl als die Toren und Narren umkommen und müssen ihr Gut andern lassen.

Psalm 92:6
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

Psalm 94:7
Seitenanfang
Seitenanfang