Psalm 49:19
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr.

Textbibel 1899
Er geht ein zum Geschlechte seiner Väter, die nimmermehr das Licht erblicken.

Modernisiert Text
sondern er tröstet sich dieses guten Lebens und preiset es, wenn einer nach guten Tagen trachtet.

De Bibl auf Bairisch
mueß yr dennert, wie schoon d Vätter, abhin, wo kain Liecht meer brinnt.

King James Bible
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

English Revised Version
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see the light.
Biblische Schatzkammer

He.

Prediger 3:21
Wer weiß, ob der Odem der Menschen aufwärts fahre und der Odem des Viehes abwärts unter die Erde fahre?

Prediger 12:7
Denn der Staub muß wieder zu der Erde kommen, wie er gewesen ist, und der Geist wieder zu Gott, der ihn gegeben hat.

Lukas 12:20
Aber Gott sprach zu ihm: Du Narr! diese Nacht wird man deine Seele von dir fordern; und wes wird's sein, das du bereitet hast?

Lukas 16:22,23
Es begab sich aber, daß der Arme starb und ward getragen von den Engeln in Abrahams Schoß. Der Reiche aber starb auch und ward begraben.…

to the generation

1.Mose 15:15
Und du sollst fahren zu deinen Vätern mit Frieden und in gutem Alter begraben werden.

1.Koenige 16:6
Und Baesa entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Thirza. Und sein Sohn Ela ward König an seiner Statt.

never

Psalm 56:13
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.

Hiob 33:30
daß er seine Seele zurückhole aus dem Verderben und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen.

Matthaeus 8:12
aber die Kinder des Reiches werden ausgestoßen in die Finsternis hinaus; da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Matthaeus 22:13
Da sprach der König zu seinen Dienern: Bindet ihm Hände und Füße und werfet ihn in die Finsternis hinaus! da wird sein Heulen und Zähneklappen.

Judas 1:13
wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, irre Sterne, welchen behalten ist das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit.

Links
Psalm 49:19 InterlinearPsalm 49:19 MehrsprachigSalmos 49:19 SpanischPsaume 49:19 FranzösischPsalm 49:19 DeutschPsalm 49:19 ChinesischPsalm 49:19 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 49
18Er tröstet sich wohl dieses guten Lebens, und man preiset's, wenn einer sich gütlich tut; 19aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr. 20Kurz, wenn ein Mensch in Ansehen ist und hat keinen Verstand, so fährt er davon wie ein Vieh.
Querverweise
1.Mose 15:15
Und du sollst fahren zu deinen Vätern mit Frieden und in gutem Alter begraben werden.

Hiob 33:30
daß er seine Seele zurückhole aus dem Verderben und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen.

Psalm 56:13
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen.

Psalm 49:18
Seitenanfang
Seitenanfang