Parallel Verse Lutherbibel 1912 aber die Kinder des Reiches werden ausgestoßen in die Finsternis hinaus; da wird sein Heulen und Zähneklappen. Textbibel 1899 Die Söhne des Reiches aber werden hinausgeworfen werden in die Finsternis draußen, da wird sein Heulen und Zähneknirschen. Modernisiert Text Aber die Kinder des Reichs werden ausgestoßen in die äußerste Finsternis hinaus, da wird sein Heulen und Zähneklappen. De Bibl auf Bairisch Die aber, für die wo s Reich gwösn wär, werdnd eyn d Finster aushingstoessn; daadl künnend s weusln und grämetzn." King James Bible But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. English Revised Version but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth. Biblische Schatzkammer the children. Matthaeus 3:9,10 Matthaeus 7:22,23 Matthaeus 21:43 Apostelgeschichte 3:25 Roemer 9:4 be cast. Matthaeus 13:42,50 Matthaeus 22:12,13 Matthaeus 24:51 Matthaeus 25:30 Lukas 13:28 2.Petrus 2:4,17 Judas 1:13 Links Matthaeus 8:12 Interlinear • Matthaeus 8:12 Mehrsprachig • Mateo 8:12 Spanisch • Matthieu 8:12 Französisch • Matthaeus 8:12 Deutsch • Matthaeus 8:12 Chinesisch • Matthew 8:12 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Matthaeus 8 …11Aber ich sage euch viele werden kommen vom Morgen und vom Abend und mit Abraham und Isaak und Jakob im Himmelreich sitzen; 12aber die Kinder des Reiches werden ausgestoßen in die Finsternis hinaus; da wird sein Heulen und Zähneklappen. 13Und Jesus sprach zu dem Hauptmann: Gehe hin; dir geschehe, wie du geglaubt hast. Und sein Knecht ward gesund zu derselben Stunde. Querverweise 1.Samuel 2:9 Er wird behüten die Füße seiner Heiligen, aber die Gottlosen müssen zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand. Psalm 112:10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren. Jesaja 65:14 siehe, meine Knechte sollen vor gutem Mut jauchzen, ihr aber sollt vor Herzeleid schreien und vor Jammer heulen Matthaeus 13:38 Der Acker ist die Welt. Der gute Same sind die Kinder des Reiches. Das Unkraut sind die Kinder der Bosheit. Matthaeus 13:42 und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird sein Heulen und Zähneklappen. Matthaeus 13:50 und werden sie in den Feuerofen werfen; da wird Heulen und Zähneklappen sein. Matthaeus 22:13 Da sprach der König zu seinen Dienern: Bindet ihm Hände und Füße und werfet ihn in die Finsternis hinaus! da wird sein Heulen und Zähneklappen. Matthaeus 24:51 und wird ihn zerscheitern und wird ihm den Lohn geben mit den Heuchlern: da wird sein Heulen und Zähneklappen. Matthaeus 25:30 Und den unnützen Knecht werft hinaus in die Finsternis; da wird sein Heulen und Zähneklappen. Lukas 13:28 Da wird sein Heulen und Zähneklappen, wenn ihr sehen werdet Abraham und Isaak und Jakob und alle Propheten im Reich Gottes, euch aber hinausgestoßen. Offenbarung 22:15 Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. |