Parallel Verse Lutherbibel 1912 daß er seine Seele zurückhole aus dem Verderben und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen. Textbibel 1899 seine Seele der Grube zu entreißen, daß er vom Lichte des Lebens umleuchtet werde. Modernisiert Text daß er seine Seele herumhole aus dem Verderben und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen. De Bibl auf Bairisch Sein Seel dyrrött yr aus Verderbnuss und leuchtt iem mit n Liecht von n Löbn. King James Bible To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living. English Revised Version To bring back his soul from the pit, that he may be enlightened with the light of the living. Biblische Schatzkammer To bring Hiob 33:24,28 Psalm 40:1,2 Psalm 118:17,18 enlightened Psalm 56:13 Jesaja 2:5 Jesaja 38:17 Johannes 8:12 Apostelgeschichte 26:18 Links Hiob 33:30 Interlinear • Hiob 33:30 Mehrsprachig • Job 33:30 Spanisch • Job 33:30 Französisch • Hiob 33:30 Deutsch • Hiob 33:30 Chinesisch • Job 33:30 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 33 …29Siehe, das alles tut Gott zwei-oder dreimal mit einem jeglichen, 30daß er seine Seele zurückhole aus dem Verderben und erleuchte ihn mit dem Licht der Lebendigen. 31Merke auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede!… Querverweise Hiob 33:18 und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle. Hiob 33:31 Merke auf, Hiob, und höre mir zu und schweige, daß ich rede! Psalm 13:3 Schaue doch und erhöre mich, HERR, mein Gott! Erleuchte meine Augen, daß ich nicht dem Tode entschlafe, Psalm 49:19 aber doch fahren sie ihren Vätern nach und sehen das Licht nimmermehr. Psalm 56:13 denn du hast meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, daß ich wandle vor Gott im Licht der Lebendigen. Psalm 107:20 er sandte sein Wort und machte sie gesund und errettete sie, daß sie nicht starben: Sacharja 9:11 Auch lasse ich durchs Blut deines Bundes los deine Gefangenen aus der Grube, darin kein Wasser ist. |