Parallel Verse Lutherbibel 1912 so wird er ihm gnädig sein und sagen: "Erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung gefunden." Textbibel 1899 und er sich seiner erbarmt und spricht: "Erlöse ihn und laß ihn nicht in die Grube hinabfahren; ich habe das Lösegeld erhalten" - Modernisiert Text so wird er ihm gnädig sein und sagen: Er soll erlöset werden, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung funden. De Bibl auf Bairisch Dyr Herr dyrbarmt si und befilht iem: 'Dyrrött n; non ist s nit wo weit! er sollt non nit eyn d Gruebn ein müessn. Versuenung haan i iem erwirkt.' King James Bible Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom. English Revised Version Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom. Biblische Schatzkammer Then Hiob 33:18 Hiob 22:21 2.Mose 33:19 2.Mose 34:6,7 Psalm 86:5,15 Hosea 14:2,4 Mica 7:18-20 Roemer 5:20,21 Deliver Hiob 36:10,11 Psalm 22:4 Psalm 30:9-12 Psalm 40:2 Psalm 71:3 Psalm 86:13 Jesaja 38:17-19 Jeremia 31:20 Sacharja 9:11 I Hiob 33:24 Psalm 49:7,8 Matthaeus 20:28 Roemer 3:24-26 1.Timotheus 2:6 1.Petrus 1:18,19 a ransom. Links Hiob 33:24 Interlinear • Hiob 33:24 Mehrsprachig • Job 33:24 Spanisch • Job 33:24 Französisch • Hiob 33:24 Deutsch • Hiob 33:24 Chinesisch • Job 33:24 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 33 …23So dann für ihn ein Engel als Mittler eintritt, einer aus tausend, zu verkündigen dem Menschen, wie er solle recht tun, 24so wird er ihm gnädig sein und sagen: "Erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins Verderben; denn ich habe eine Versöhnung gefunden." 25Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden.… Querverweise Hiob 33:18 und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle. Hiob 33:25 Sein Fleisch wird wieder grünen wie in der Jugend, und er wird wieder jung werden. Hiob 33:28 Er hat meine Seele erlöst, daß sie nicht führe ins Verderben, sondern mein Leben das Licht sähe." Hiob 36:18 Siehe zu, daß nicht vielleicht Zorn dich verlocke zum Hohn, oder die Größe des Lösegelds dich verleite. Psalm 49:7 Kann doch einen Bruder niemand erlösen noch ihn Gott versöhnen Jesaja 38:17 Siehe, um Trost war mir sehr bange. Du aber hast dich meiner Seele herzlich angenommen, daß sie nicht verdürbe; denn du wirfst alle meine Sünden hinter dich zurück. |