Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber der Mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er? Textbibel 1899 Doch stirbt ein Mann, so liegt er hingestreckt, verscheidet ein Mensch - wo ist er dann? Modernisiert Text Wo ist aber ein Mensch, wenn er tot und umkommen und dahin ist? De Bibl auf Bairisch Doch stirbt ayn Mensch, dann ist s vorbei halt. Hinzieghn tuet yr, und wo bleibt yr? King James Bible But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? English Revised Version But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where is he? Biblische Schatzkammer wasteth away. Hiob 3:11 Hiob 10:18 Hiob 11:20 Hiob 17:13-16 1.Mose 49:33 Matthaeus 27:50 Apostelgeschichte 5:10 where is he Hiob 14:12 Hiob 7:7-10 Hiob 19:26 Sprueche 14:32 Lukas 16:22,23 Links Hiob 14:10 Interlinear • Hiob 14:10 Mehrsprachig • Job 14:10 Spanisch • Job 14:10 Französisch • Hiob 14:10 Deutsch • Hiob 14:10 Chinesisch • Job 14:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 14 …9so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt. 10Aber der Mensch stirbt und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er? 11Wie ein Wasser ausläuft aus dem See, und wie ein Strom versiegt und vertrocknet,… Querverweise 1.Chronik 29:15 Denn wir sind Fremdlinge und Gäste vor dir wie unsre Väter alle. unser Leben auf Erden ist wie ein Schatten, und ist kein Aufhalten. Hiob 3:13 So läge ich doch nun und wäre still, schliefe und hätte Ruhe Hiob 13:9 Wird's euch auch wohl gehen, wenn er euch richten wird? Meint ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuscht? Hiob 14:9 so grünt er doch wieder vom Geruch des Wassers und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt. |