Psalm 37:35
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.

Textbibel 1899
Ich sah einen Gottlosen trotzig sich geberdend und sich spreizend wie die Cedern des Libanon.

Modernisiert Text
Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünete wie ein Lorbeerbaum.

De Bibl auf Bairisch
Laasstß enk sagn, i saah aynn Schaecher steen; daadlsteen taat yr wie ayn Zöder.

King James Bible
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.

English Revised Version
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
Biblische Schatzkammer

I have

Psalm 73:3-11
Denn es verdroß mich der Ruhmredigen, da ich sah, daß es den Gottlosen so wohl ging.…

Ester 5:11
und zählte ihnen auf die Herrlichkeit seines Reichtums und die Menge seiner Kinder und alles, wie ihn der König so groß gemacht hätte und daß er über die Fürsten und Knechte des Königs erhoben wäre.

Hiob 5:3
Ich sah einen Toren eingewurzelt, und ich fluchte plötzlich seinem Hause.

Hiob 21:7-17
Warum leben denn die Gottlosen, werden alt und nehmen zu an Gütern?…

Jesaja 14:14-19
ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten."…

a green bay-tree.

Hiob 8:13-19
So geht es allen denen, die Gottes vergessen; und die Hoffnung der Heuchler wird verloren sein.…

Hesekiel 31:6-10,18
Alle Vögel des Himmels nisteten auf seinen Ästen, und alle Tiere im Felde hatten Junge unter seinen Zweigen; und unter seinem Schatten wohnten alle großen Völker.…

Daniel 4:20
Der Baum, den du gesehen hast, daß er groß und mächtig ward und seine Höhe an den Himmel reichte und daß er sich über die Erde breitete

Links
Psalm 37:35 InterlinearPsalm 37:35 MehrsprachigSalmos 37:35 SpanischPsaume 37:35 FranzösischPsalm 37:35 DeutschPsalm 37:35 ChinesischPsalm 37:35 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 37
34Harre auf den HERRN und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gottlosen ausgerottet werden. 35Ich habe gesehen einen Gottlosen, der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum. 36Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da ward er nirgend gefunden.…
Querverweise
Hiob 5:3
Ich sah einen Toren eingewurzelt, und ich fluchte plötzlich seinem Hause.

Hiob 8:16
Er steht voll Saft im Sonnenschein, und seine Reiser wachsen hervor in seinem Garten.

Hiob 20:5
daß der Ruhm der Gottlosen steht nicht lange und die Freude des Heuchlers währt einen Augenblick?

Psalm 37:10
Es ist noch um ein kleines, so ist der Gottlose nimmer; und wenn du nach seiner Stätte sehen wirst, wird er weg sein.

Jesaja 41:12
daß du nach ihnen fragen möchtest, und wirst sie nicht finden. Die Leute, die mit dir zanken, sollen werden wie nichts; und die Leute, die wider dich streiten, sollen ein Ende haben.

Jeremia 12:2
Du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und Frucht bringen. Nahe bist du in ihrem Munde, aber ferne von ihrem Herzen;

Psalm 37:34
Seitenanfang
Seitenanfang