Parallel Verse Lutherbibel 1912 ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten." Textbibel 1899 Ich will zu den Wolkenhöhen emporsteigen, dem Höchsten mich gleichstellen! Modernisiert Text ich will mich setzen auf den Berg des Stifts, an der Seite gegen Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten. De Bibl auf Bairisch I steig weit über d Wolkenn nauf und bin yn n Hoehstn gleich." King James Bible I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the most High. English Revised Version I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High. Biblische Schatzkammer ascend Jesaja 37:23,24 I will be Jesaja 47:8 1.Mose 3:5 2.Thessalonicher 2:4 Links Jesaja 14:14 Interlinear • Jesaja 14:14 Mehrsprachig • Isaías 14:14 Spanisch • Ésaïe 14:14 Französisch • Jesaja 14:14 Deutsch • Jesaja 14:14 Chinesisch • Isaiah 14:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 14 …13Gedachtest du doch in deinem Herzen: "Ich will in den Himmel steigen und meinen Stuhl über die Sterne Gottes erhöhen; 14ich will mich setzen auf den Berg der Versammlung in der fernsten Mitternacht; ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten." 15Ja, zur Hölle fährst du, zur tiefsten Grube.… Querverweise 2.Thessalonicher 2:4 der da ist der Widersacher und sich überhebt über alles, was Gott oder Gottesdienst heißt, also daß er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich aus, er sei Gott. 1.Mose 3:5 sondern Gott weiß, daß, welches Tages ihr davon eßt, so werden eure Augen aufgetan, und werdet sein wie Gott und wissen, was gut und böse ist. Hiob 20:6 Wenngleich seine Höhe in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt, Jesaja 47:8 So höre nun dies, die du in Wollust lebst und so sicher sitzest und sprichst in deinem Herzen: Ich bin's, und keine mehr; ich werde keine Witwe werden noch ohne Kinder sein. Hesekiel 28:2 Du Menschenkind, sage dem Fürsten zu Tyrus: So spricht der HERR HERR: Darum daß sich dein Herz erhebt und spricht: "Ich bin Gott, ich sitze auf dem Thron Gottes mitten im Meer", so du doch ein Mensch und nicht Gott bist, doch erhebt sich dein Herz, als wäre es eines Gottes Herz: Hesekiel 31:10 Darum spricht der HERR HERR also: Weil er so hoch geworden ist, daß sein Wipfel stand unter großen, hohen, dichten Zweigen, und sein Herz sich erhob, daß er so hoch geworden war, |