Parallel Verse Lutherbibel 1912 Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebt die Erde, und die Heiden können sein Drohen nicht ertragen. Textbibel 1899 Jahwe jedoch ist wahrhaftiger Gott; er ist lebendiger Gott und ewiger König, vor dessen Zorne die Erde erbebt, und dessen Groll die Völker nicht zu ertragen vermögen, Modernisiert Text Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebet die Erde, und die Heiden können sein Dräuen nicht ertragen. De Bibl auf Bairisch Dyr Trechtein aber ist dyr waare Got, dyr löbete Got und Künig eebiglich. Von seinn Zorn bibnt d Erdn, und gögn sein Wuet künnend de Dietn nit an. King James Bible But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. English Revised Version But the LORD is the true God; he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth trembleth, and the nations are not able to abide his indignation. Biblische Schatzkammer the Lord. 1.Koenige 18:39 2.Chronik 15:3 Johannes 17:3 1.Thessalonicher 1:9 1.Johannes 5:20 true God. 5.Mose 32:4 Psalm 31:5 Psalm 100:5 Psalm 146:6 the living. Jeremia 23:36 5.Mose 5:26 1.Samuel 17:26,36 Psalm 42:2 Psalm 84:2 Jesaja 37:4,17 Daniel 6:26 Matthaeus 16:16 Matthaeus 26:63 Apostelgeschichte 14:15 1.Timotheus 5:17 Hebraeer 10:31 everlasting king. Psalm 10:16 Psalm 93:2 Psalm 145:13 Jesaja 57:15 Daniel 4:3,34 Daniel 7:14 1.Timotheus 1:17 at. Richter 5:4 Hiob 9:6 Psalm 18:7 Psalm 68:11 Psalm 77:18 Psalm 97:4 Psalm 104:32 Psalm 114:7 Mica 1:4 Nahum 1:6 Habakuk 3:6,10 Matthaeus 27:51,52 Offenbarung 20:11 the nations. Psalm 76:7 Psalm 90:11 Joel 2:11 Nahum 1:6 Maleachi 3:2 Links Jeremia 10:10 Interlinear • Jeremia 10:10 Mehrsprachig • Jeremías 10:10 Spanisch • Jérémie 10:10 Französisch • Jeremia 10:10 Deutsch • Jeremia 10:10 Chinesisch • Jeremiah 10:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 10 …9Silbernes Blech bringt man aus Tharsis, Gold aus Uphas, durch den Meister und Goldschmied zugerichtet; blauen und roten Purpur zieht man ihm an, und ist alles der Weisen Werk. 10Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebt die Erde, und die Heiden können sein Drohen nicht ertragen. 11So sprecht nun zu ihnen also: Die Götter, die Himmel und Erde nicht gemacht haben, müssen vertilgt werden von der Erde und unter dem Himmel.… Querverweise 1.Mose 21:33 Abraham aber pflanzte Bäume zu Beer-Seba und predigte daselbst von dem Namen des HERRN, des ewigen Gottes. 1.Samuel 17:26 Da sprach David zu den Männern, die bei ihm standen: Was wird man dem tun, der diesen Philister schlägt und die Schande von Israel wendet? Denn wer ist der Philister, dieser Unbeschnittene, der das Heer des lebendigen Gottes höhnt? 1.Koenige 8:60 auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist und keiner mehr. Psalm 10:16 Der HERR ist König immer und ewiglich; die Heiden müssen aus seinem Land umkommen. Psalm 29:10 Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten; und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit. Psalm 42:2 Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, daß ich Gottes Angesicht schaue? Psalm 68:8 da bebte die Erde, und die Himmel troffen vor Gott, dieser Sinai vor dem Gott, der Israels Gott ist. Psalm 76:7 Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest? Psalm 90:2 Ehe denn die Berge wurden und die Erde und die Welt geschaffen wurden, bist du, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit, Jesaja 40:15 Siehe, die Heiden sind geachtet wie ein Tropfen, so im Eimer bleibt, und wie ein Scherflein, so in der Waage bleibt. Siehe, die Inseln sind wie ein Stäublein. Jesaja 65:16 daß, welcher sie segnen wird auf Erden, der wird sich in dem wahrhaftigen Gott segnen, und welcher schwören wird auf Erden, der wird bei dem wahrhaftigen Gott schwören; denn der vorigen Ängste ist vergessen, und sie sind vor meinen Augen verborgen. Jeremia 4:2 Alsdann wirst du ohne Heuchelei recht und heilig schwören: So wahr der HERR lebt! und die Heiden werden in ihm gesegnet werden und sich sein rühmen. Jeremia 4:24 Ich sah die Berge an, und siehe, die bebten, und alle Hügel zitterten. Jeremia 23:36 Und nennt's nicht mehr "Last des HERRN"; denn einem jeglichem wird sein eigenes Wort eine "Last" sein, weil ihr also die Worte des lebendigen Gottes, des HERRN Zebaoth, unsers Gottes, verkehrt. Jeremia 50:46 Und die Erde wird beben von dem Geschrei, und es wird unter den Heiden erschallen, wenn Babel gewonnen wird. Jeremia 51:29 daß das Land erbebe und erschrecke; denn die Gedanken des HERRN wollen erfüllt werden wider Babel, daß er das Land Babel zur Wüste mache, darin niemand wohne. Daniel 4:34 Nach dieser Zeit hob ich, Nebukadnezar, meine Augen auf gen Himmel und kam wieder zur Vernunft und lobte den Höchsten. Ich pries und ehrte den, der ewiglich lebt, des Gewalt ewig ist und des Reich für und für währt, Nahum 1:6 Wer kann vor seinem Zorn stehen, und wer kann seinen Grimm bleiben? Sein Zorn brennt wie Feuer, und die Felsen zerspringen vor ihm. |