Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist und keiner mehr. Textbibel 1899 damit alle Völker der Erde erkennen, daß Jahwe Gott ist, und keiner sonst. Modernisiert Text auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist, und keiner mehr. De Bibl auf Bairisch Dann dyrkennend allsand Dietn von dyr Welt, däß s kainn Got geit als wie önn Trechtein yllain. King James Bible That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. English Revised Version that all the peoples of the earth may know that the LORD, he is God; there is none else. Biblische Schatzkammer That all 1.Koenige 8:43 Josua 4:24 1.Samuel 17:46 2.Koenige 19:19 the lord 1.Koenige 18:39 5.Mose 4:35,39 Jesaja 44:6,8,24 Jesaja 45:5,6,22 Jeremia 10:10-12 Joel 2:27 Links 1.Koenige 8:60 Interlinear • 1.Koenige 8:60 Mehrsprachig • 1 Reyes 8:60 Spanisch • 1 Rois 8:60 Französisch • 1 Koenige 8:60 Deutsch • 1.Koenige 8:60 Chinesisch • 1 Kings 8:60 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Koenige 8 …59Und diese Worte, die ich vor dem HERR gefleht habe, müssen nahekommen dem HERRN, unserm Gott, Tag und Nacht, daß er Recht schaffe seinem Knecht und seinem Volk Israel, ein jegliches zu seiner Zeit, 60auf daß alle Völker auf Erden erkennen, daß der HERR Gott ist und keiner mehr. 61Und euer Herz sei rechtschaffen mit dem HERRN, unserm Gott, zu wandeln in seinen Sitten und zu halten seine Gebote, wie es heute geht. Querverweise 5.Mose 4:35 Du hast's gesehen, auf daß du wissest, daß der HERR allein Gott ist und keiner mehr. Josua 4:24 auf daß alle Völker auf Erden die Hand des HERRN erkennen, wie mächtig sie ist, daß ihr den HERRN, euren Gott, fürchtet allezeit. 1.Samuel 17:46 Heutigestages wird dich der HERR in meine Hand überantworten, daß ich dich schlage und nehme dein Haupt von dir und gebe die Leichname des Heeres der Philister heute den Vögeln unter dem Himmel und dem Wild auf Erden, daß alles Land innewerde, daß Israel einen Gott hat, 1.Koenige 8:43 so wollest du hören im Himmel, im Sitz deiner Wohnung, und tun alles, darum der Fremde dich anruft, auf daß alle Völker auf Erden deinen Namen erkennen, daß sie auch dich fürchten wie dein Volk Israel und daß sie innewerden, wie dies Haus nach deinem Namen genannt sei, das ich gebaut habe. 1.Koenige 8:59 Und diese Worte, die ich vor dem HERR gefleht habe, müssen nahekommen dem HERRN, unserm Gott, Tag und Nacht, daß er Recht schaffe seinem Knecht und seinem Volk Israel, ein jegliches zu seiner Zeit, 1.Koenige 18:39 Da das alles Volk sah, fiel es auf sein Angesicht und sprach: Der HERR ist Gott, der HERR ist Gott! 2.Koenige 19:19 Nun aber, HERR, unser Gott, hilf uns aus seiner Hand, auf daß alle Königreiche auf Erden erkennen, daß du, HERR, allein Gott bist. Jeremia 10:10 Aber der HERR ist ein rechter Gott, ein lebendiger Gott, ein ewiger König. Vor seinem Zorn bebt die Erde, und die Heiden können sein Drohen nicht ertragen. |