Parallel Verse Lutherbibel 1912 Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt. Textbibel 1899 Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis; die Erde sah's und erzitterte. Modernisiert Text Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt. De Bibl auf Bairisch Blitz erleuchtnd d Erdn; d Erdn bibnt dyrvon. King James Bible His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. English Revised Version His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled. Biblische Schatzkammer his Psalm 77:18 Psalm 144:5,6 2.Mose 19:16-18 the earth Psalm 104:32 Psalm 114:7 Hiob 9:6 Jeremia 10:10 Matthaeus 27:50,51 Matthaeus 28:2,3 Offenbarung 11:19 Offenbarung 19:11 Links Psalm 97:4 Interlinear • Psalm 97:4 Mehrsprachig • Salmos 97:4 Spanisch • Psaume 97:4 Französisch • Psalm 97:4 Deutsch • Psalm 97:4 Chinesisch • Psalm 97:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 97 …3Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde. 4Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt. 5Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.… Querverweise 2.Mose 19:16 Als nun der dritte Tag kam und es Morgen war, da erhob sich ein Donnern und Blitzen und eine dicke Wolke auf dem Berge und ein Ton einer sehr starken Posaune; das ganze Volk aber, das im Lager war, erschrak. 2.Samuel 22:8 Die Erde bebte und ward bewegt; die Grundfesten des Himmels regten sich und bebten, da er zornig war. Psalm 77:18 Es donnerte im Himmel, deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebte davon. Psalm 96:9 Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt! Psalm 104:32 Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie. |