Psalm 144:5
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
HERR, neige deine Himmel und fahre herab; rühre die Berge an, daß sie rauchen;

Textbibel 1899
Jahwe, neige deinen Himmel und steige herab; rühre die Berge an, daß sie rauchen!

Modernisiert Text
HERR, neige deine Himmel und fahre herab; taste die Berge an, daß sie rauchen!

De Bibl auf Bairisch
Herr, naig deinn Himml und steig abher! Glang yn de Berg hin, däß s grad raauchend!

King James Bible
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

English Revised Version
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
Biblische Schatzkammer

bow

Psalm 18:9
Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

Jesaja 64:1,2
Ach daß du den Himmel zerrissest und führest herab, daß die Berge vor dir zerflössen, wie ein heißes Wasser vom heftigen Feuer versiedet,…

touch

Psalm 104:32
Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie.

2.Mose 19:18
Der ganze Berg Sinai aber rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebte.

Nahum 1:3-6
Der HERR ist geduldig und von großer Kraft, vor welchem niemand unschuldig ist; er ist der HERR, des Weg in Wetter und Sturm ist und Gewölke der Staub unter seinen Füßen,…

Habakuk 3:3-6
Gott kam vom Mittag und der Heilige vom Gebirge Pharan. (Sela.) Seines Lobes war der Himmel voll, und seiner Ehre war die Erde voll.…

Hebraeer 12:18
Denn ihr seid nicht gekommen zu dem Berge, den man anrühren konnte und der mit Feuer brannte, noch zu dem Dunkel und Finsternis und Ungewitter

Links
Psalm 144:5 InterlinearPsalm 144:5 MehrsprachigSalmos 144:5 SpanischPsaume 144:5 FranzösischPsalm 144:5 DeutschPsalm 144:5 ChinesischPsalm 144:5 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 144
4Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten. 5HERR, neige deine Himmel und fahre herab; rühre die Berge an, daß sie rauchen; 6laß blitzen und zerstreue sie; schieße deine Strahlen und schrecke sie;…
Querverweise
2.Mose 19:18
Der ganze Berg Sinai aber rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebte.

Psalm 8:3
Wenn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:

Psalm 18:9
Er neigte den Himmel und fuhr herab, und Dunkel war unter seinen Füßen.

Psalm 57:3
Er sendet vom Himmel und hilft mir von der Schmähung des, der wider mich schnaubt. (Sela.) Gott sendet seine Güte und Treue.

Psalm 104:32
Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie.

Jesaja 64:1
Ach daß du den Himmel zerrissest und führest herab, daß die Berge vor dir zerflössen, wie ein heißes Wasser vom heftigen Feuer versiedet,

Amos 9:5
Denn der HERR, HERR Zebaoth ist ein solcher: Wenn er ein Land anrührt, so zerschmilzt es, daß alle Einwohner trauern müssen; daß es soll ganz überlaufen werden wie mit einem Wasser und überschwemmt werden wie mit dem Fluß Ägyptens.

Psalm 144:4
Seitenanfang
Seitenanfang