Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens. Textbibel 1899 Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde. Modernisiert Text Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens. De Bibl auf Bairisch Schmöltzn wie Wax tuend de Berg vor n Herrn; ja, vor n Welttnherrn seinn Antlitz, wenn yr kimmt. King James Bible The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. English Revised Version The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth; Biblische Schatzkammer hills Richter 5:4,5 Jesaja 24:19,20 Jesaja 64:1,2 Mica 1:3,4 Nahum 1:5 Habakuk 3:6 the Lord of Psalm 47:2 Psalm 83:18 Jesaja 54:5 Mica 4:13 Sacharja 4:14 Markus 11:3 1.Korinther 1:2 Links Psalm 97:5 Interlinear • Psalm 97:5 Mehrsprachig • Salmos 97:5 Spanisch • Psaume 97:5 Französisch • Psalm 97:5 Deutsch • Psalm 97:5 Chinesisch • Psalm 97:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 97 …4Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt. 5Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens. 6Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.… Querverweise Josua 3:11 Siehe, die Lade des Bundes des Herrschers über alle Welt wird vor euch her gehen in den Jordan. Psalm 46:6 Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt. Psalm 68:2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gottlosen vor Gott. Psalm 104:32 Er schaut die Erde an, so bebt sie; er rührt die Berge an, so rauchen sie. Amos 9:5 Denn der HERR, HERR Zebaoth ist ein solcher: Wenn er ein Land anrührt, so zerschmilzt es, daß alle Einwohner trauern müssen; daß es soll ganz überlaufen werden wie mit einem Wasser und überschwemmt werden wie mit dem Fluß Ägyptens. Mica 1:4 daß die Berge unter ihm schmelzen und die Täler reißend werden, gleichwie Wachs vor dem Feuer zerschmilzt, wie die Wasser, so niederwärts fließen. Nahum 1:5 Die Berge zittern vor ihm, und die Hügel zergehen; das Erdreich bebt vor ihm, der Weltkreis und alle, die darauf wohnen. |