Psalm 97
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer sind.1Jahwe ward König! Es frohlocke die Erde, es sollen sich freuen zahlreiche Inseln!1Der HERR ist König; des freue sich das Erdreich, und seien fröhlich die Inseln, soviel ihrer ist.
2Wolken und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung.2Gewölk und Dunkel ist um ihn her; Gerechtigkeit und Recht ist die Grundfeste seines Throns.2Wolken und Dunkel ist um ihn her. Gerechtigkeit und Gericht ist seines Stuhles Festung:
3Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.3Feuer geht vor ihm her und verbrennt ringsum seine Feinde.3Feuer gehet vor ihm her und zündet an umher seine Feinde.
4Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet's und erschrickt.4Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis; die Erde sah's und erzitterte.4Seine Blitze leuchten auf den Erdboden; das Erdreich siehet und erschrickt.
LUTTEXMOD
5Die Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher des ganzen Erdbodens.5Berge zerschmolzen wie Wachs vor Jahwe, vor dem Herrn der ganzen Erde.5Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem HERRSCher des ganzen Erdbodens.
6Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.6Der Himmel verkündete seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.6Die Himmel verkündigen seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Ehre.
7Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!7Beschämt sind alle, die Bildern dienen, die sich der Götzen berühmen: werft euch nieder vor ihm, all' ihr Götter!7Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen. Betet ihn an, alle Götter!
8Zion hört es und ist froh; und die Töchter Juda's sind fröhlich, HERR, über dein Regiment.8Zion hörte es und ward fröhlich, und es frohlockten die Töchter Judas um deiner Gerichte willen, Jahwe.8Zion höret es und ist froh; und die Töchter Judas sind fröhlich, HERR über deinem Regiment.
9Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist hoch erhöht über alle Götter.9Denn du, Jahwe, bist der Höchste auf der ganzen Erde, bist hoch erhaben über alle Götter.9Denn du, HERR, bist der Höchste in allen Landen; du bist sehr erhöhet über alle Götter.
LUTTEXMOD
10Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.10Die ihr Jahwe liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Gewalt der Gottlosen rettet er sie.10Die ihr den HERRN liebet, hasset das Arge! Der HERR bewahret die Seelen seiner Heiligen; von der Gottlosen Hand wird er sie erretten.
11Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.11Licht geht den Frommen auf und Freude denen, die redliches Sinnes sind.11Dem Gerechten muß das Licht immer wieder aufgehen und Freude den frommen Herzen.
12Ihr Gerechten freuet euch des HERRN und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!12Freut euch, ihr Frommen, über Jahwe und dankt seinem heiligen Namen!12Ihr Gerechten, freuet euch des HERRN; und danket ihm und preiset seine Heiligkeit!
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
Psalm 96
Top of Page
Top of Page