Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht? Textbibel 1899 Ihr aber habt den Armen verachtet. Sind es nicht die Reichen, die euch vergewaltigen, und wiederum sie, die euch vor die Gerichtshöfe ziehen? Modernisiert Text Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht? De Bibl auf Bairisch Ös dyrgögn verachttß de Armen. Seind s n nit de Reichn, wo enk unterdruckend und enk vor de Grichter schlaipfend? King James Bible But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats? English Revised Version But ye have dishonoured the poor man. Do not the rich oppress you, and themselves drag you before the judgment-seats? Biblische Schatzkammer ye. Jakobus 2:3 Psalm 14:6 Sprueche 14:31 Sprueche 17:5 Prediger 9:15,16 Jesaja 53:3 Johannes 8:49 1.Korinther 11:22 Do. Jakobus 5:4 Hiob 20:19 Psalm 10:2,8,10,14 Psalm 12:5 Sprueche 22:16 Prediger 5:8 Jesaja 3:14,15 Amos 2:6,7 Amos 4:1 Amos 5:11 Amos 8:4-6 Mica 6:11,12 Habakuk 3:14 Sacharja 7:10 and. Jakobus 5:6 1.Koenige 21:11-13 Apostelgeschichte 4:1-3,26-28 Apostelgeschichte 5:17,18,26,27 Apostelgeschichte 13:50 Apostelgeschichte 16:19,20 Apostelgeschichte 17:6 Apostelgeschichte 18:12 Links Jakobus 2:6 Interlinear • Jakobus 2:6 Mehrsprachig • Santiago 2:6 Spanisch • Jacques 2:6 Französisch • Jakobus 2:6 Deutsch • Jakobus 2:6 Chinesisch • James 2:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jakobus 2 …5Höret zu, meine lieben Brüder! Hat nicht Gott erwählt die Armen auf dieser Welt, die am Glauben reich sind und Erben des Reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben? 6Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht? 7Verlästern sie nicht den guten Namen, nach dem ihr genannt seid?… Querverweise Sprueche 18:23 Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz. Sprueche 22:7 Der Reiche herrscht über die Armen; und wer borgt, ist des Leihers Knecht. Jesaja 3:14 Und der HERR geht ins Gericht mit den Ältesten seines Volkes und mit seinen Fürsten: Denn ihr habt den Weinberg verderbt, und der Raub von den Armen ist in eurem Hause. Apostelgeschichte 8:3 Saulus aber verstörte die Gemeinde, ging hin und her in die Häuser und zog hervor Männer und Weiber und überantwortete sie ins Gefängnis. Apostelgeschichte 16:19 Da aber die Herren sahen, daß die Hoffnung ihres Gewinnstes war ausgefahren, nahmen sie Paulus und Silas, zogen sie auf den Markt vor die Obersten 1.Korinther 11:22 Habt ihr aber nicht Häuser, da ihr essen und trinken könnt? Oder verachtet ihr die Gemeinde Gottes und beschämet die, so da nichts haben? Was soll ich euch sagen? Soll ich euch loben? Hierin lobe ich euch nicht. |