Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hört dies, die ihr den Armen unterdrückt und die Elenden im Lande verderbt Textbibel 1899 Hört dieses, die ihr den Dürftigen nachstellt und die Notleidenden im Lande zu Grunde richtet, Modernisiert Text Höret dies, die ihr den Armen unterdrücket und die Elenden im Lande verderbet De Bibl auf Bairisch Hoertß auf dös, ös, woß de Armen ausbeuttß und de Elendn in n Land als Freiwild anschaugtß: King James Bible Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail, English Revised Version Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail, Biblische Schatzkammer Hear. Amos 7:16 1.Koenige 22:19 Jesaja 1:10 Jesaja 28:14 Jeremia 5:21 Jeremia 28:15 swallow. Amos 2:6 Amos 5:11 Psalm 12:5 Psalm 14:4 Psalm 56:1 Psalm 140:12 Sprueche 30:14 Jesaja 32:6,7 Matthaeus 23:14 Jakobus 5:6 Links Amos 8:4 Interlinear • Amos 8:4 Mehrsprachig • Amós 8:4 Spanisch • Amos 8:4 Französisch • Amos 8:4 Deutsch • Amos 8:4 Chinesisch • Amos 8:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Amos 8 …3Und die Lieder in dem Palaste sollen in ein Heulen verkehrt werden zur selben Zeit, spricht der HERR HERR; es werden viele Leichname liegen an allen Orten, die man in der Stille hinwerfen wird. 4Hört dies, die ihr den Armen unterdrückt und die Elenden im Lande verderbt 5und sprecht: "Wann will denn der Neumond ein Ende haben, daß wir Getreide verkaufen, und der Sabbat, daß wir Korn feilhaben mögen und das Maß verringern und den Preis steigern und die Waage fälschen,… Querverweise Hiob 24:4 Die Armen müssen ihnen weichen, und die Dürftigen im Lande müssen sich verkriechen. Psalm 14:4 Will denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an? Sprueche 30:14 eine Art, die Schwerter für Zähne hat und Messer für Backenzähne und verzehrt die Elenden im Lande und die Armen unter den Leuten. Hesekiel 45:10 Ihr sollt rechtes Gewicht und rechte Scheffel und rechtes Maß haben. Amos 2:7 Sie treten den Kopf der Armen in den Kot und hindern den Weg der Elenden. Es geht Sohn und Vater zur Dirne, daß sie meinen heiligen Namen entheiligen. Amos 5:11 Darum, weil ihr die Armen unterdrückt und nehmt das Korn mit großen Lasten von ihnen, so sollt ihr in den Häusern nicht wohnen, die ihr von Werkstücken gebaut habt, und den Wein nicht trinken, den ihr in den feinen Weinbergen gepflanzt habt. Amos 5:12 Denn ich weiß euer Übertreten, des viel ist, und eure Sünden, die stark sind, wie ihr die Gerechten drängt und Blutgeld nehmt und die Armen im Tor unterdrückt. Mica 2:2 Sie reißen Äcker an sich und nehmen Häuser, welche sie gelüstet; also treiben sie Gewalt mit eines jeden Hause und mit eines jeden Erbe. |